Специфика изучения венгерского языка
Содержание:
- Русско-венгерский разговорник для туриста
- Источники
- Официальный статус
- Географическое распространение
- Современная система письма
- Языки меньшинств Венгрии
- Внешняя история
- Географическое распространение
- Письменность
- Языковые семьи
- Традиции по-венгерски
- Языковые семьи
- Далёкие, но близкие мадьяры
- Небольшой русско-венгерский разговорник
- Куда обратиться: топ-4 обучающих языковых школ
- Официальный статус
- [править] Ссылки
- Языки меньшинств Венгрии [ править ]
- Словарный запас
- Языковые семьи [ править ]
- Средневенгерский
Русско-венгерский разговорник для туриста
Приветствие
Фраза на русском языке
Фраза на венгерском языке
Произношение
Доброе утро
Jó reggelt
Йоо рэггэлт
Добрый день
Jó napot kívánok
Йоо напот кииваанок
Добрый вечер
Jó estét kívánok
Йоо эштээт кииваанок
Здравствуйте
Udvözlöm
Удвёзлём
Привет
Szia / Sziasztok
Сиа / Сиасток
Пока
Míg
Мииг
До свидания
Viszontlátásra
Висонтлаатаашра
Всего доброго
Minden jót
Миндэн йооёт
Фразы на каждый день
Фраза на русском языке
Фраза на венгерском языке
Произношение
Да
Igen
Игэн
Нет
Nem
Нем
Извините
Bocsánat
Бочаанот
Спасибо
Köszönöm
Кёосёонёом
Пожалуйста
Kérem
Кееирэм
Как дела?
Hogy vagy?
Ходь ван?
Хорошо
Jo
Йоо
Не могли бы вы мне помочь?
Nem tudna nekem segíteni?
Нэм тудна нэкэм шэгиитэни?
Вы говорите по-русски (по-английски)?
Beszél oroszul (angolul)?
Бэсееил оросул (анголул)?
Я не понимаю
Nem ertem önt
Нэм ееиртэм оёнт
Напишите это, пожалуйста
Tessék leírni
Тэшшээик, лэиирни
Как вас зовут?
Hogy hívják önt?
Ходь хиивьяяк оёнт?
В отеле
Фраза на русском языке
Фраза на венгерском языке
Произношение
Разбудите меня, пожалуйста, в 7 часов утра
Tudna ébred engem …?
Тудна ибред иньем … ?
На каком этаже мой номер?
Mi Emelet?
Ми эмелет?
В какой время начинается завтрак/ужин?
Hány órakor kezd?dik reggeli / vacsora?
Хани уракор кеждёди реггели / вашчоро?
Не могли бы вы вызвать такси, пожалуйста?
Tudna hívni egy taxit kérem?
Тудна хивни эги тэкси керем?
На улице
Фраза на русском языке
Фраза на венгерском языке
Произношение
Где находится … ?
— метро
— банк
— гостиница …
— магазин
— банк
— туалет
— музей
— улица
— ресторан
— остановка
Hol van …?
— metró
— bank
— hotel
— bolt
— posta
— vécé
— múzeum
— utca
— etterem
— megáll
— Хол ван …?
— метро
— банк
— хотэл
— болт
— поста
— вэцэ
— мусеум
— утца
— эттерем
— мегалл
Покажите мне это на карте, пожалуйста
Tessék megmutatni a térképen
Тэшшээик мэгмутатни а тээиркееипэн
Налево / направо
Bal / jobb
Бал / джобб
Остановите здесь, пожалуйста
Itt alljon meg
Итт аййон мег
В магазине
Фраза на русском языке
Фраза на венгерском языке
Произношение
Сколько это стоит?
Mennyibe kerül?
Мэннибэ кэрюул?
У вас есть …?
Van onoknek …?
Ван онокнек … ?
Я могу примерить это?
Lehet megpróbálom azt?
Лехет мегробалом эйзети?
Где находится примерочная?
Hol van a próbafülke?
Хол ван а прубафульке?
Вы принимаете кредитные карты?
Elfogadnak hitelkartyat?
Эльфогаднак хителькартьёт?
Я куплю это
Szeretnék megvenni
Сэретник мегвенни
В ресторане
Фраза на русском языке
Фраза на венгерском языке
Произношение
Меню, пожалуйста
Menü, kérjük
Менью, кееирэм
Принесите, пожалуйста …
— суп
— мясо
— курицу
— рыбу
— сок
— кофе
— пиво
Kérjük, hogy …
— leves
— hús
— csirkehús
— hal
— le
— kávé
— sör
Кееирэм, хогу …
— левеш
— хууш
— чиркехууш
— хаал
— лии
— каавээ
— шёр
Счет, пожалуйста
Bill, kérlek
Билэ, киэрлеак
Чрезвычайные ситуации
Фраза на русском языке
Фраза на венгерском языке
Произношение
Помогите мне!
Segítsen!
Шэгичэн!
Вызовите врача!
Beszélhetnék egy orvossal!
Бэссиэльхетнек эги орвошелл!
Я заблудился
En vagyok az elveszett
Ин вогьёк эз эльвессэтт
Вызовите полицию!
Hívja a rend?rséget!
Хивьё э рендёршиегет!
Источники
- Мольнар, Миклош (2001). . Кембриджские краткие истории (Пятое издание, 2008 г.). Кембридж, Соединенное Королевство: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-66736-4.
- Korai Magyar Történeti Lexicon (9–14. Század) (Энциклопедия ранней венгерской истории (9–14 вв.)) Будапешт, Академия Киадо; 753. ISBN 963-05-6722-9 .
-
Кароли Кочиш ( доктор наук , Университет Мишкольца ) — Жолт Боттлик (доктор философии, Будапештский университет ) — Патрик Татрай: Etnikai térfolyamatok a Kárpát-medence határon túli régióiban + CD (для подробных данных), Magyar Tudomájtányö Academy of Sciences ( Венгерская академия наук ) Кутатоинтезет (Академия географических исследований); Будапешт; 2006 .; ISBN 963-9545-10-4
Официальный статус
Венгерский язык является официальным языком Венгрии и, таким образом, является официальным языком Европейского союза. Венгерский также является одним из официальных языков Воеводины и официальным языком трех муниципалитетов Словении: Годош, Добровник и Лендава, а также словенский. Венгерский язык официально признан меньшинством или региональным языком в Австрии, Хорватии, Румынии, Закарпатье на Украине и в Словакии. В Румынии это признанный язык меньшинства, используемый на местном уровне в коммунах, городах и муниципалитетах с этническим венгерским населением, превышающим 20 %.

Географическое распространение
В Венгрии насчитывается около 13 миллионов носителей языка, из которых более 9,8 миллионов проживают в Венгрии. Согласно Венгерской переписи 2011 года 9 896 333 человека (99,6 % от общей численности населения) говорят на венгерском языке, из которых 9 827 875 человек (98,9 %) говорят на нем как на первом языке, а 68 458 человек (0,7 %) говорят на нем как на втором языке. Около 2,2 миллиона его носителей живут в районах, которые были частью Венгерского королевства до Трианонского договора. Большинство из них живет в Трансильвании, западной части современной Румынии, где насчитывается около 1,25 млн. венгров. В Словакии, Сербии и на Украине есть крупные венгерские общины, многих венгров также можно найти в Австрии, Хорватии и Словении. Репетитор венгерского языка — очень востребованная профессия в этих регионах. Американская диаспора венгров насчитывает более ста тысяч человек и 1,5 миллиона людей с венгерской родословной проживает в Соединенных Штатах.

Современная система письма
Современный венгерский язык написан с использованием расширенного латинского алфавита и имеет фонетическую орфографию, то есть, произношение, как правило, может быть предсказано на письменном языке. В дополнение к стандартным буквам латинского алфавита, венгерский использует несколько модифицированных латинских символов, чтобы представить дополнительные гласные звуки языка. К ним относятся буквы с острыми акцентами (á, é, í, ó, ú) для представления длинных гласных и умлаутов (ö и ü) и их длинных копий ő и ű для представления передних гласных. Иногда (обычно в результате технического сбоя на компьютере) ⟨ô⟩ или ⟨õ⟩ используется для ⟨ő⟩ и ⟨û⟩ для ⟨ű⟩. Эти буквы не являются частью венгерского языка и считаются опечатками. Венгерский является единственным языком, использующим как ⟨ő⟩, так и ⟨ű⟩.
Языки меньшинств Венгрии
На языках меньшинств говорят в ряде автохтонных поселений Венгрии . Страна подписала Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств, ратифицированную 26 апреля 1995 года, согласно которой 14 языков меньшинств признаны и защищены. Официальные языковые права 13 признанных меньшинств регулируются Законом о правах национальных и этнических меньшинств, который предусматривает меры по развитию культурной и образовательной автономии. Уровень языковой ассимиляции среди венгерских этнических меньшинств высок. Во время переписи 2001 года из 314 059 граждан, принадлежащих к этническим меньшинствам, 135 787 указали язык меньшинства в качестве своего основного языка.
В соответствии с положениями Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств Венгрия обеспечивает особую защиту армянскому , бояшскому , болгарскому , хорватскому , немецкому , греческому , польскому , цыганскому , румынскому , русинскому , сербскому , словацкому , словенскому и украинскому языкам.
Внешняя история
Самые длинные из трех фраз на венгерском , содержащиеся в уставе в аббатстве из Тихани (1055): feheruuaru Субъективной meneh hodu UTU Субъективный (местность «идя до главной дороги Fehérvár »).
История Венгрии начинается назад около 3 000 лет, на востоке из Урала , в регионе на реке Оби . С этого времени и позже, во время миграции венгров на юго-запад, на их язык оказали влияние тюркские и иранские языки . После того, как установлено в бассейне из Карпат , принятие христианства и основания Венгерского королевства , венгр под влиянием славянских языков и латыни , языком , с помощью которого , чтобы начать выращивание письменное в Венгрии.
Первое письменное доказательство даты венгерского XI — го века. Вот несколько изолированных слова и фразы в учредительном письме аббатства в Тихани .
В XII — м веке появился первый текст полный в Венгрии Halotti beszéd эд könyörgés (похороны и молитвы Speech) и XIV — го века , первая работа литературы , в поэму Ómagyar MARIA-siralom (Жалоба Девы Марии в Старом венгерском).
В XVI — го века, язык развивается через светскую литературу, но особенно в начале работы напечатан на венгерском, из переводов текстов библейских инициированных католической церкви и протестантами . В том же веке появились первые лингвистические работы по венгерскому языку.
В XVI — м - XVIII — го века, в Княжестве Трансильвании , венгерский становится первым языком государства . Своды законов Compilatae Конституции Regni Transylvaniae (1671) и Approbatae Конституции Regni Transylvaniae (1677) составлены на венгерском языке.
В XIX — го века, национальный язык блок формируется и нормы стандартного языка фиксированы последователей литературного движения под названием «возрождение языка» , который стремится устранить латинские влияния и немецкий , а также нормативные структуры венгерской научно Общество. Сначала между 1844 и 1849 годами, а затем окончательно в 1867 году венгерский стал официальным языком.
Географическое распространение
В Венгрии насчитывается около 13 миллионов носителей языка, из которых более 9,8 миллионов проживают в Венгрии. Согласно Венгерской переписи 2011 года 9 896 333 человека (99,6 % от общей численности населения) говорят на венгерском языке, из которых 9 827 875 человек (98,9 %) говорят на нем как на первом языке, а 68 458 человек (0,7 %) говорят на нем как на втором языке. Около 2,2 миллиона его носителей живут в районах, которые были частью Венгерского королевства до Трианонского договора. Большинство из них живет в Трансильвании, западной части современной Румынии, где насчитывается около 1,25 млн. венгров. В Словакии, Сербии и на Украине есть крупные венгерские общины, многих венгров также можно найти в Австрии, Хорватии и Словении. Репетитор венгерского языка — очень востребованная профессия в этих регионах. Американская диаспора венгров насчитывает более ста тысяч человек и 1,5 миллиона людей с венгерской родословной проживает в Соединенных Штатах.

Письменность
Современный венгерский язык использует латиницу. Согласно общему мнению, переход на латинское письмо был обусловлен принятием венграми христианства. Известно, что до этого использовались венгерские руны (rovás írás, роваш ираш), о чём свидетельствуют найденные на территории компактного проживания венгерского этноса секеи (Székely) в конце прошлого столетия артефакты.
Алфавит
| Буква | Название | Фонема |
|---|---|---|
| A a | a | |
| Á á | á | |
| B b | bé | |
| C c | cé | |
| Cs cs | csé | |
| D d | dé | |
| Dz dz | dzé | |
| Dzs dzs | dzsé | |
| E e | e | |
| É é | é | |
| F f | ef | |
| G g | gé | |
| Gy gy | gyé | |
| H h | há | |
| I i | i | |
| Í í | í | |
| J j | jé | |
| K k | ká | |
| L l | el | |
| Ly ly | el ipszilon | |
| M m | em | |
| N n | en | |
| Ny ny | eny | |
| O o | o | |
| Ó ó | ó | |
| Ö ö | ö | |
| Ő ő | ő | |
| P p | pé | |
| R r | er | |
| S s | es | |
| Sz sz | esz | |
| T t | té | |
| Ty ty | tyé | |
| U u | u | |
| Ú ú | ú | |
| Ü ü | ü | |
| Ű ű | ű | |
| V v | vé | |
| Z z | zé | |
| Zs zs | zsé | |
| Только для записи слов иностранного происхождения | ||
| Q q | kú | |
| W w | dupla vé | |
| X x | iksz | |
| Y y | ipszilon |
Языковые семьи
-
Уральские языки
- — Венгерский : единственный официальный язык страны, не связанный ни с одним из соседних языков. Это первый язык около 98,9% всего населения.
-
Индоевропейские языки
- — Немецкий : на нем говорит немецкое меньшинство, особенно в горах Мечек и их окрестностях , но также и в других частях страны. (Исторически в Венгрии говорили на швабском немецком диалекте.)
- — Словацкий : на нем говорит словацкое меньшинство, особенно в горах Северной Венгрии и вокруг Бекешчабы .
- — Сербский : на нем говорит сербское меньшинство, особенно в Бачке и его окрестностях , а также на других территориях южной Венгрии.
- — Словенский : на нем говорит словенское меньшинство, особенно в районе словенской границы, в Западной Венгрии.
- — Хорватский : на нем говорит хорватское меньшинство, особенно в южной Венгрии.
- — Румынский : на нем говорит румынское меньшинство, особенно в Дьюле и его окрестностях , Восточная Венгрия.
- — Цыганский : на нем говорят некоторые представители меньшинства рома по всей стране.
-
Тюркские языки
- — Cuman : когда-то говорили в регионе Кумания в Венгрии. Это кипчакский язык, тесно связанный с другими кипчакскими языками, такими как крымскотатарский . Последний оратор умер в 1777 году.
- — Кипчак : когда-то говорили в Восточной Европе, включая Венгрию. Это был lingua franca территорий, находящихся под контролем Золотой Орды . Это предок всех кыпчакских языков сегодня, в том числе вымершего половца.
-
Языки жестов
- — Венгерский язык жестов : на нем говорят около 9000 человек. Он принадлежит к французской семье жестовых языков .
Традиции по-венгерски
Как и много столетий назад, венгры не представляют своей жизни без ярких праздников, которые посвящены религии, календарному циклу или важным событиям жизни людей. Мне кажется, самым необычным является празднование Пасхи. Да, венгры, как и другие народы, раскрашивают яйца и собираются всей семьёй за столом в этот день, но есть несколько оригинальных обычаев.
Например, на Пасху незамужним девушкам следует быть осторожными – их принято обливать водой (на счастье). Венгры – известные мясоеды, а потому вместе с крашеными яйцами несут в храм и… ветчину. Она непременно должна появиться на праздничном столе, а значит, перед этим должна быть освящена.
В сельских районах Венгрии и сегодня популярен Фаршанг (Масленица). Что примечательно, начинают его праздновать с 6 января. В дни Фаршанга молодежь надевает устрашающие костюмы, направляясь по дорогам, чтобы испугать односельчан.
Фаршанг (Масленица) в Венгрии / Луси Вита
А вот на Крещение жители поселений неподалёку от Дуная отправляются к реке, чтобы набрать воды. Считается, что в этот день она дарит здоровье, молодость и красоту.
Вот такие неординарные венгры, потомки оленеводов, ушедших с далёкого севера. Этот народ не забывает о своём прошлом, которое немало удивляет историков. Возможно, венгерская история ещё не раз удивит исследователей, раскрыв новые тайны великих переселенцев.
Языковые семьи
-
Уральские языки
- – Венгерский: Единственный официальный язык страны, не имеющий отношения ни к одному из соседних языков. Это родной язык около 98,9% от общей численности населения.
-
Индоевропейские языки
- – Немецкий: на нем говорит немецкое меньшинство, особенно внутри и вокруг Мечек Горы, но и в других частях страны. (Исторически сложилось так, что Швабский немецкий на диалекте говорили в Венгрии.)
- – словацкий: на нем говорит словацкое меньшинство, особенно в Северные венгерские горы и вокруг Бекешчаба.
- – сербский: на нем говорит сербское меньшинство, особенно внутри и вокруг Bácska, но и на других территориях Южной Венгрии.
- – Словенский: на нем говорит словенское меньшинство, особенно в словенский граница, Западная Венгрия.
- – хорватский: говорят хорватское меньшинство, особенно в южной Венгрии.
- – румынский: на нем говорит румынское меньшинство, особенно внутри и вокруг Дьюла, Восточная Венгрия.
- – Цыганский: говорят некоторые представители меньшинства рома по всей стране.
-
Тюркские языки
- – Cuman: однажды говорили в Кумания регион в Венгрии. Это Кипчак язык, тесно связанный с другими кипчакскими языками, такими как Крымскотатарский. Последний оратор умер в 1777 году.
- – Кипчак: когда-то говорили в Восточной Европе, включая Венгрию. Это был лингва-франка Золотая Орда-контролируемые территории. Это предок всех кыпчакских языков сегодня, включая вымершего половца.
-
Жестовые языки
- – Венгерский язык жестов: говорят около 9000 человек. Он принадлежит к Семья французских жестов.
Далёкие, но близкие мадьяры
Меня удивило и ещё одно лингвистическое открытие. Слышали ли вы, что венгров часто называют мадьярами? Учёные-филологи считают, что основа этого слова и название народа «манси» одинакова, что может указывает на близкое родство двух племён.
В старину манси назывались также вогулами, и исследователи считают, что слово это со временем превратилось в «венгры». Немало общего можно увидеть в языках этих племён, особенно в сходном звучании слов, связанных с древними занятиями – рыболовством, охотой, построением жилища. Вот так и выходит, что родственные народы живут на огромном расстоянии друг от друга.
Буда, легендарный венгерский полководец, тёзка Будапешта.Литография Josef Kriehuber, 1828 годМестонахождение: Венгерский университет изобразительных искусств
Небольшой русско-венгерский разговорник
Привет! — Szervusz! Szia! Доброе утро! — Jó reggelt kívánok! Добрый день! — Jó napot kívánok! Добрый вечер! — Jó estét kívánok! Как поживаете? — Hogy van? Спасибо, хорошо — Köszönöm, jól Вы очень любезны — Ön nagyon kedves. Köszönöm Спасибо, всё в порядке — Köszönöm, minden rendben van До свидания! — Viszontlátásra! Всего доброго! — Minden jót! Будьте добры (любезны) — Legyen olyan kedves Скажите, пожалуйста — Mondja kérem Как вас зовут? — Hogy hívják önt? Рад (-а) с вами познакомиться — Örülök, hogy megismerkedtünk Вы говорите по-русски? — Beszél oroszul? Вы говорите по-английски? — Beszél angolul? Вы меня понимаете? — Érti, amit mondok? Я вас (не) понимаю — (Nem) Értem önt Говорите, пожалуйста, медленнее — Kérem, beszéljen lassabban Повторите, пожалуйста — Tessék megismételni Напишите, пожалуйста — Tessék leírni Как это сказать по-венгерски? — Ezt hogyan mondják magyarul? Не могли бы вы мне помочь? — Nem tudna nekem segíteni? Проводите меня, пожалуйста — Kísérjen el, kérem Хорошо — Jó. Rendben van. Как жаль! — Milyen kár! Где находится…? — Hol van…? Как пройти…? — Hogyan jutok el…? Покажите мне на карте — Tessék megmutatni a térképen Сколько стоит? — Mennyibe kerül? Сколько с меня? — Mennyit fizetek? Я очень спешу — Nagyon sietek Как позвонить в…? — Hogyan telefonálhatok…? Можно позвонить от вас? — Lehet önöktől telefonálni? Я хочу посетить… — Szeretném megnézni…
Запаситесь терпением и у вас непременно все получится!

Post Views:
39
Куда обратиться: топ-4 обучающих языковых школ
- Курсы при Российском центре науки и культуры
Изучение венгерского языка ведется на русском коренными венграми. Заниматься можно утром, днем или вечером в группах по 4-10 человек 2-3 раза в неделю. Здесь рады и начинающим, и тем, кто продолжает обучение, и желающим отточить разговорные навыки.
Территориально курсы расположены в центре Будапешта, на проспекте Андраши, 120. Добираться удобно на метро – по желтой линии М1 до остановки Bajza utca.
За курс продолжительностью 64 часа попросят 54 400 форинтов, за более полный (96 часов) – 81 600 форинтов.
- Институт им. Балашши
Занятия в дневное или вечернее время проводятся в четырех группах, отличающихся по уровню сложности. Помимо оплаты за преподавание, студенты вносят регистрационный взнос – 8-16 тыс. форинтов в зависимости от формы обучения. Вечерние группы в Институте им. Балашши открыты 2 раза в неделю, дневные – трижды, формат «интенсив» – 5 раз в неделю.
За курс продолжительностью 10 недель платят:
- 59 тыс. форинтов – студенты вечернего отделения;
- 119 тыс. форинтов – дневного;
- 199 тыс. форинтов – интенсив.
Если 10 недель недостаточно, к вашим услугам полный 15-недельный курс. Оплата вырастает на 50 % – 89, 179 и 299 тыс. форинтов соответственно.
Институт им. Балашши предоставляет студентам не только общежитие, но и учебные визы
- Tudomány Nyelviskola (на бесплатной основе)
Принимают в Tudomány Nyelviskola тех, у кого есть официальное разрешение на проживание в стране, причем бесплатно разрешено пройти только один из двух доступных уровней. На начальном преподавание организовано на английском языке, на продвинутом – на венгерском (для зачисления придется пройти несложный тест).
Заниматься можно в группах до 20 человек по субботам с 9.00 до 14.00 (курс предполагает 120 часов). Интенсивная программа разработана на период 6 недель: каждый будний день с 9.00 до 14.00 или по вечерам с 18.00 по 21.00. Записываться лучше заранее, заполнив анкету прямо в школе.
Депозит (20 тыс. форинтов), который взимается при записи на курсы, возвращают после успешной сдачи экзамена. Так студентов заинтересовывают и мотивируют, поскольку при большом количестве пропусков к тесту просто не допустят и деньги не вернут.
Адрес бесплатной языковой школы – Tavasz utca, 3. Доехать можно по синей линии метро М3 до станции Árpád híd, а затем через мост на трамвае.
В бесплатной языковой школе в Венгрии на первом занятии выдадут учебники, тетради и ручки
- Katedra Franchise Network
Katedra Franchise Network – это сеть, в которую входят языковые центры в 33 городах, включая Эгер, Сегед, Мишкольц, Капошвар. Венгерский – не единственный язык: изучают и 16 других, включая китайский, японский, иврит и русский.
Наиболее популярный курс – общий. За 400 евро можно пройти 32-часовое обучение с выбранной интенсивностью (от 2 до 16 недель). 15 отделений сети функционирует в Будапеште.
Изучение венгерского языка в Katedra Franchise Network ведется с 2006 года
Официальный статус
Венгерский язык является официальным языком Венгрии и, таким образом, является официальным языком Европейского союза. Венгерский также является одним из официальных языков Воеводины и официальным языком трех муниципалитетов Словении: Годош, Добровник и Лендава, а также словенский. Венгерский язык официально признан меньшинством или региональным языком в Австрии, Хорватии, Румынии, Закарпатье на Украине и в Словакии. В Румынии это признанный язык меньшинства, используемый на местном уровне в коммунах, городах и муниципалитетах с этническим венгерским населением, превышающим 20 %.

[править] Ссылки
|
Венгрия в темах |
|
|---|---|
| История | Королевство Венгрия • Османская Венгрия • Австро-Венгрия • Транслейтания • Венгерская советская республика • Правительство национального единства • Венгерская народная республика • Правители Венгрии |
| Символы | Герб • Флаг • Гимн |
| Политика | Государственный строй • Конституция • Парламент • Президент • Правительство • Внешняя политика |
| Вооружённые силы | Воздушные силы • Сухопутные войска |
| Экономика | Валюта • Туризм (национальные парки • всемирное наследие) • Транспорт |
| География | Столица • Административное деление • Города • Регионы • Климат |
| Общество | Население • Языки • Наука • Образование • Спорт • Религия |
| Связь | Телефонная • Интернет • Радио • Телевидение • СМИ • Почта (история и марки) |
| Культура | Кинематограф • Литература • Музыка • Балет • Праздники • Архитектура • Кухня |
| Портал «Венгрия» • Проект «Венгрия» |
Официальные языки Европейского союза
Английский • Болгарский • Венгерский • Греческий • Датский • Ирландский • Испанский • Итальянский • Латышский • Литовский • Мальтийский • Немецкий • Нидерландский • Польский • Португальский • Румынский • Словацкий • Словенский • Финский • Французский • Хорватский • Чешский • Шведский • Эстонский
Языки меньшинств Венгрии [ править ]
На языках меньшинств говорят в ряде автохтонных поселений Венгрии . Страна подписала Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств, ратифицированную 26 апреля 1995 года, согласно которой 14 языков меньшинств признаны и защищены. Официальные языковые права 13 признанных меньшинств регулируются Законом о правах национальных и этнических меньшинств, который предусматривает меры по развитию культурной и образовательной автономии. Уровни языковой ассимиляции среди венгерских этнических меньшинств высоки. На момент переписи 2001 года из 314 059 граждан, принадлежащих к этническим меньшинствам, 135 787 указали язык меньшинства в качестве своего основного языка.
В соответствии с положениями Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств Венгрия обеспечивает особую защиту армянскому , бояшскому , болгарскому , хорватскому , немецкому , греческому , польскому , цыганскому , румынскому , русинскому , сербскому , словацкому , словенскому и украинскому языкам.
Словарный запас
Венгерский словарный запас поступает в основном (80%) от внутренних лексических образований, остальное состоит из унаследованных слов (8%) и заемных средств (7%). Этимология 5% словарного запаса остается неизвестной.
Большинство заимствований имеют славянское (27%), латинское (25%), немецкое (17%) и тюркское происхождение . Мы также находим заимствования из иранских языков , романского ( итальянского , французского , румынского ) и английского языков . Эти слои также являются важным источником обогащения лексики.
На сегодняшний день наиболее часто используются внутренние средства обогащения словарного запаса. Среди них, наиболее продуктивных являются спонтанным созданием слов (междометия, ономатопоэтики, экспрессивные творения), спонтанное образование слов путем деривации и композицией , а также сознательное создание слов с помощью двух последних процессов. По сравнению с французским, спонтанная композиция и сознательное творчество имеют гораздо большее значение.
Языковые семьи [ править ]
-
Уральские языки
- — Венгерский : единственный официальный язык страны, не имеющий отношения ни к одному из соседних языков. Это первый язык примерно 98,9% всего населения.
-
Индоевропейские языки
- — Немецкий : на нем говорит немецкое меньшинство, особенно в горах Мечек и их окрестностях , но также и в других частях страны. (Исторически в Венгрии говорили на швабском немецком диалекте.)
- — Словацкий : на нем говорит словацкое меньшинство, особенно в горах Северной Венгрии и вокруг Бекешчабы .
- — Сербский : на нем говорит сербское меньшинство, особенно в Бачке и его окрестностях , а также на других территориях южной Венгрии.
- — Словенский : на нем говорит словенское меньшинство, особенно в районе словенской границы, в Западной Венгрии.
- — Хорватский : на нем говорит хорватское меньшинство, особенно в южной Венгрии.
- — Румынский : на нем говорит румынское меньшинство, особенно в Дьюле и его окрестностях , Восточная Венгрия.
- — Цыганский : на нем говорят некоторые представители меньшинства рома по всей стране.
-
Тюркские языки
- — Cuman : когда-то говорили в регионе Кумания в Венгрии. Это кипчакский язык, тесно связанный с другими кипчакскими языками, такими как крымскотатарский . Последний оратор умер в 1777 году.
- — Кипчак : когда-то говорили в Восточной Европе, включая Венгрию. Это был лингва-франка территорий, находящихся под контролем Золотой Орды . Это прародитель всех кыпчакских языков сегодня, в том числе вымершего половца.
-
Жестовые языки
- — Венгерский язык жестов : на нем говорят около 9000 человек. Он принадлежит к французской семье жестовых языков .
Средневенгерский
Первая печатная книга, написанная на венгерском языке, была издана в Кракове в 1533 году Бенедеком Комьяти . Название произведения — Az Szent Pál levelei magyar nyelven (В оригинальном написании: Az zenth Paal leueley magyar nyeluen ), то есть буквы Святого Павла на венгерском языке . В 17 веке язык уже был очень похож на его современную форму, хотя еще использовались два прошедших времени. В эти годы в языке также появились немецкие , итальянские и французские займы. Другие турецкие слова были заимствованы во время османской оккупации большей части Венгрии между 1541 и 1699 годами.
Лингвистические изменения
Система гласных в венгерском языке к 16 веку достигла своего нынешнего вида. В полном объеме система включала восемь фонем, как коротких, так и длинных:
| Фронт | Назад | ||
|---|---|---|---|
| Illabial | Губной | ||
| Закрывать | я, я | y, yː | ты, ты |
| Середина | е, еː | ø, øː | о, оː |
| Открытый / Открытый-средний | ɛ, ɛː | ɔ, аː |
Эта в значительной степени симметричная система усложнялась только наличием открытого иллабиального / aː / в качестве длинного аналога короткого / / . В современном венгерском языке это в основном гласная переднего ряда.
Контрасты между mid / e / и open-mid / ɛ / (включая их длинные аналоги) позже были в основном утеряны. Сдвиг / ɛː / > / eː / широко происходил в 16-17 веках на большей части венгероязычной территории. Однако в некоторых диалектах это не привело к слиянию; в ответ / eː / могло быть либо повышено до / iː / , либо (в северо-восточных диалектах) дифтонгировано до / ie / . Сдвиг / e / > / ɛ / также возник в равной степени рано в центральных диалектах, лежащих в основе стандартного венгерского языка. Однако его распространение на другие венгерские диалекты происходило гораздо медленнее, хотя распространение грамотности и средств массовой информации в 20-м веке поддержало его дальнейшее распространение.