Какой язык в дании?
Содержание:
- Иностранные языки
- Английский
- История[править | править код]
- Другие популярные языки
- Ссылки
- Растительный и животный мир
- Примечания
- Проблемы обучения и перевода
- Главный язык датского королевства
- Официальные языки меньшинств
- Грамматика
- Преимущества изучения датского языка
- Банки и валюта
- Климат
- Шведский язык и его древние диалекты
- Достопримечательности Дании
Иностранные языки
Помимо родных для разных территориальных частей Дании языков, в этой стране распространены и другие языки. Какие-то из них являются родными для многочисленных групп иммигрантов, прибывавших в страну или уже родившихся в ней. А другие – это иностранные языки, активно изучаемые и используемые местным населением, прежде всего, для международного общения.
Согласно информации Университета Копенгагена, 86% датчан говорят на английском языке. Таким образом, у англоговорящих иностранцев не будет проблем с переездом и адаптацией. Тем не менее, необходимость выучить национальный язык, который также будет нужен для общения, как минимум, на разговорном уровне, остается. Дело в том, что в любом случае, на улицах, в магазинах, на работе, да и просто, в повседневной жизни, датчане говорят на датском языке. Во всяком случае, большинство из них.
Более того, по сведениям English First (крупнейшая международная ассоциация по изучению английского языка), Дания входит в топ-5 в мире по доле населения, владеющей английским. А по утверждению The Copenhagen Post, крупнейшего англоязычного издания в датском интернете, около 1/6 датчан хотели бы видеть английский в качестве официального языка страны.
Помимо этого, многие датчане хорошо говорят по-немецки.
Имеются в виду не носители, проживающие недалеко от границы с Германией, а именно те, кто выучил его в качестве иностранного. Русский язык в Дании не столь популярен и распространен. Тем не менее, число его носителей постоянно растет. Связано это, прежде всего, с тем, что все больше граждан России и стран СНГ переезжают в эту благополучную скандинавскую страну. Кто-то получает рабочую визу и устраивается здесь на работу, кто-то учится, приезжает на ПМЖ и так далее.
Упомянутый выше интернет ресурс The Copenhagen Post предоставил интересную выборку по разным языкам страны. Если на ее основе сделать удобную для восприятия таблицу, получится следующее*.
Языки коренного населения
Родной язык | Количество говорящих |
Датский | 5380000 |
Фарерский диалект | 66000 |
Гренландский диалект | 7000 |
Немецкий | 25900 |
Остальные | Незначительное число |
Данные по языкам иммигрантов
Родной язык | Количество говорящих |
Английский | 23100 |
Хорватский | 10000 |
Исландский | 7000 |
Персидский | 12000 |
Яо (один из языков Китая) | 8000 |
Курдский | 20000 |
Польский | 14000 |
Сербский | 15000 |
Сомалийский | 16000 |
Арабский | 9000 |
Тамильский | 9000 |
Тайский | 7000 |
Турецкий | 30000 |
Урду | 15000 |
Вьетнамский | 12000 |
* Данные за ноябрь 2015 года.
Английский
Отдельно хотелось бы сказать об одном интересном заблуждении. Некоторые считают, что английский является одним из государственных языков Дании. Это не так. Действительно, английский довольно популярен в этой стране
. Он изучается во всех школах, и практически все датчане в той или иной степени владеют английским языком. В конце концов, английский является важнейшим международным языком, а по популярности уступает только китайскому. Так почему же Дания должна быть исключением? Здесь английский так же популярен, как и во всём остальном мире, особенно среди молодёжи. Но это, конечно же, не делает его государственным и уже тем более национальным языком в этой скандинавской стране.
Дания
— государство на северо-западе Европы, самая маленькая и самая южная из Скандинавских стран. Занимает полуостров Ютландия и острова (более 500), прилегающие к нему. На юге граничит с Германией. Омывается водами Балтийского моря на востоке и Северного — на западе и севере.
Страна названа по этнониму германского племени — даны.
Официальное название:
Королевство Дания
Столица:
Площадь территории:
43 093 кв. км. (без учета Гренландии и Фарерских о-вов).
Общее население:
5,5 млн. чел.
Административное деление:
Дания разделена на 14 амтов (областей). Города Копенгаген и Фолькетинг выделены в самостоятельные административные единицы. В составе Дании находятся Фарерские острова (в Атлантическом океане) и остров Гренландия (в Северной Америке), в которых сформированы органы внутреннего самоуправления.
Форма правления:
Конституционная монархия.
Глава государства:
Королева.
Состав населения:
92% — датчане, а так же проживают: немцы, поляки
Государственный язык:
датский. В южной части Ютландии говорят также на немецком языке.
Религия:
87% — лютеране, 3% — мусульмане, 1,5% — католики, баптисты, иудеи и свидетели Иеговы.
Интернет-домен:
.dk
Напряжение в электросети:
~230 В, 50 Гц
Телефонный код страны:
+45
Штрих-код страны:
57
История[править | править код]
Как и шведский, норвежский и исландский, датский язык произошёл от общескандинавского языка, рунические надписи на котором относятся к 3-му в. н. э. В эпоху викингов (ок. 800—1050 гг.) в языке-предке произошли значительные изменения. Они привели к появлению различий между восточноскандинавскими, от которых произошли датский, шведский, и западноскандинавскими диалектами, от которых произошли норвежский нюнорск и исландский языки.
В истории датского языка выделяют три периода: общескандинавский язык-основа (3- 9 вв.), древнедатский язык (9-16 вв.) и новодатский язык (16-20 вв.), включающий современный датский язык (20 в.).
Шведский языковед Элиас Вессен писал, что «с исторической точки зрения все скандинавские говоры представляли собой один язык, видоизменяющийся географически». В 9 в. из общескандинавского языка-основы выделились три ветви, одна из которых и образовала собственно датский язык, но до начала XIII в. все скандинавские говоры назывались их носителями «наш язык» либо обозначались названием dönsk tunga, которое было дано контактирующими с южной оконечностью Скандинавии саксами или англо-саксами. Лишь с начала XIII в. применительно к западноскандинавским норвежскому и исландскому стало употребляться название norrøn tunga или norrønt mál, а шведский язык впервые встречается как самоназвание лишь в XIV в.
В 9-10 вв. начали появляться особенности, отличающие древнедатский язык от остальных скандинавских языков: часть дифтонгов перешла в монофтонги (10 в.); интервокальные глухие смычные p, t, k перешли в звонкие спиранты (b, d, g), фрикативные или полугласные (т. н. «датский перебой согласных», 12-13вв.); исчезла долгота согласных; появился , заменивший музыкальное ударение (12-13 вв.); четырёхпадежная система склонения заменилась двухпадежной(общий и родительный), причём позднее почти исчез и родительный; трёхродовая система уступила место двухродовой; исчезло спряжение глагола по лицам; словарный состав пополнился заимствованными словами, особенно из нижненемецкого языка (13-14 вв.). В результате Реформации расширилась область применения датского языка, и это оказало большое влияние на его развитие. Исчезает изменение глагола по числам, закрепляется современный порядок слов, развивается синтаксис сложного предложения, пополняется словарный состав, в том числе за счёт заимствований из немецкого, английского и французского языков. Как в норвежском риксмоле и в среднеанглийском, в Д.я. произошло совпадение всех конечных гласных в одном -е, в результате чего современная датская морфология упростилась почти до уровня английской. Как и другие родственные ему языки (за исключением исландского), особенное сильное влияние датский язык испытал со стороны нижнемецкого диалекта немецкого языка. Из всех скандинавских языков Д.я. в наибольшей степени склонен к инновациям: все изменения происходили в нем раньше и глубже, чем в других языках.
Древнейшие памятники датского языка, написанные младшими рунами, относятся к 9 в. Старейшими памятниками на латинице являются областные законы: «Skånske Lov» (1203-22 гг.) «Skånsk Kirkelov», «Valdemars sjаеllandske Lov», «Absalons sjaellandske Kirkelov», «Jyske Lov» (1241 г.), «Samling af gamle danske Love». В 1495 г. вышла первая печатная книга на датском языке. Некоторое обновление датского языка повела за собой Реформация. Выдающимся памятником языка этой эпохи является перевод Библии («Christian III’s Bibel»), сделанный на зеландском наречии, которое с этих пор и становится господствующим в стране как для обыкновенной разговорной, так и для литературной речи. Другой выдающийся памятник Д. языка середины XVI ст. — перевод «Historia Danica» Саксона Грамматика. XVI столетие было эпохой нового упадка датского языка, так как языком учёных и литераторов был латинский, а высших сфер общества — немецкий и отчасти французский языки. Из немногих литературных деятелей этой эпохи, трудившихся над разработкой и совершенствованием родного языка, выдаются А. Арребо, К. Бординг, Томас Кинго (ум. в 1703 г.) и Педер Сюв (Peder Syv). В начале 18 в. наступил подъём, ключевую место в котором принадлежит Людвигу Гольбергу (1684—1704), создавшему литературный датский язык. Важную роль в развитии литературного языка сыграли философ Эйльшоу, редактор журнала «Spectator» Иенс Шнедорф, поэты И. Г. Вессель (1742-85), И. Эвальд (1743-81), И. Баггесен (1764—1826) , А. Эленшлэгер (1779—1850).
На протяжении всего 18 и 19 вв. развивалось движение за очищение датского языка от варваризмов, которые заменялись равнозначащими словами, взятыми из общего древнескандинавского языка, из родственных языков и датских народных наречий.
Другие популярные языки
Благодаря проживанию на территории страны достаточно большой этнической группы немцев, а также усилиям, прилагаемым правительством страны, немецкий и английский языки в Дании чрезвычайно популярны.
Английский
Как уже отмечалось, большая часть населения Дании владеет английским. Особенно высок процент людей, знающих язык Диккенса, среди городского населения и молодежи, которая активно изучает его в школах. К тому же следует учесть, что самая многочисленная группа мигрантов прибыла в Данию из США.
Немецкий
Язык Гете и Шиллера в Дании чрезвычайно распространен. В Южной Ютландии живет примерно 20 000 этнических немцев, при этом 8 тысяч из них используют немецкий язык в Дании ежедневно.
Общая языковая группа и присоединение к государству части герцогства Шлезвиг-Гольштейн способствовали тому, что немецкий знают многие жители страны. Поэтому если вы будете говорить по-немецки, понять вас сможет практически каждый второй датчанин.
Ссылки
- Этнологический отчёт о Дании
- Немецкий в Дании
Датский язык
Датский язы́к (дат. dansk, dansk sprog, норв. dansk språk, гренл. Qallunaatut oqaasit, фар. danskt mál, швед. danska) — язык датчан, один из скандинавских языков. Распространён, в основном, в Дании и Северной Германии. Общее число говорящих — около 5,7 млн человек.
Немецкий язык в Дании
На немецком языке в Дании говорят около 15000—20000 человек, относящих себя к жителям Северного Шлезвига (нем. deutsche Nordschleswiger). Язык не является официальным и используется как язык меньшинств.
В процентном отношении к немецкоязычным меньшинствам в Дании относят около 6-9 % населения Южной Ютландии. С 2007 года, когда этот регион был включён в состав области Южная Дания, доля представителей немецкоязычного населения приближенно варьирует от одного до двух процентов.
Северногренландский диалект
Северногренландский диалект (грен. avanersuarmiutut) является языком примерно 1000 коренных инуитов, населяющих самые северные поселения в мире — в Каанааке и окрестные деревни в северо-западной Гренландии.
Все носители северногренландского называют его «стандартным гренландским». Помимо города Каанаак, северногренландский также преобладает в деревнях Мурихуак, Сиорапалук, Кикиктат, Кикиктархуак и Хавигхивик.
Диалект был впервые описан исследователями Кнудом Расмуссеном и Питером Фрёхеном, которые путешествовали через северную Гренландию в начале XX века и создали торговый пост в Питуффике в 1910 г. Северногренландский диалект не имеет своей собственной орфографии и не преподаётся в школах. Тем не менее, большинство жителей Каанаака и окрестных деревень используют северногренландский диалект в их повседневном общении.
Фарерский язык
Фаре́рский язык (устар. названия: фере́йский, фаре́йский; самоназвание: Føroyskt mál ) — северогерманский язык индоевропейской семьи, распространённый на Фарерских островах и, в качестве языка национального меньшинства, в Дании.
Вероятно, фарерский является самым малораспространённым из существующих в Европе языков, которым даже отдалённо не угрожает исчезновение или хотя бы сокращение числа говорящих — на основной территории распространения (собственно Фарерах) подавляющее большинство составляют носители фарерского в качестве родного; он является языком преподавания во всех учебных заведениях, обладает официальным статусом «главного языка» и широко используется почти во всех сферах жизнедеятельности; имеется и издаётся достаточно обширная литература, выпускаются газеты, работают радио и телевидение.
Как и исландский язык (а также вымерший язык норн), фарерский восходит к языку поселенцев из Скандинавии, заселявших острова в Северной Атлантике в эпоху викингов. Фарерский является языком выходцев из западной Норвегии, которые в IX—X вв. заселили Фарерские острова (ранее они были необитаемы). Вместе с исландским, фарерский язык относится к так называемым островным скандинавским языкам, для которых характерно сохранение синтетического грамматического строя — развитой системы склонения и спряжения. Таким образом, эти языки противопоставляются континентальным скандинавским языкам, у которых в процессе развития синтетический грамматический строй сменился аналитическим.
Самостоятельная литературная традиция на Фарерах восходит лишь к XIX веку, однако с усилением культурного и национально-освободительного движений он стал официальным языком в образовании (1938), церкви (1939) и в управлении (1944). Ныне он используется во всех сферах общественной жизни.
Языки Гренландии
В Гренландии с 1 июля 2009 года единственным официальным языком является гренландский. Ранее вторым официальным языком являлся датский. Гренландский язык является основным для 80—85 % населения Гренландии, для остальных основным языком является датский. Многие жители Гренландии владеют английским языком в качестве третьего.
Дания в темах
Портал «Дания»
Страны Европы: Языки
Независимые государства
Зависимые территории
Аландские острова Гернси Гибралтар Джерси Остров Мэн Фарерские острова Шпицберген Ян-Майен
Непризнанные и частичнопризнанные государства
Абхазия1 ДНР Косово ЛНР Приднестровье Южная Осетия1
1 В основном или полностью в Азии, в зависимости от проведения границы между Европой и Азией. 2 В основном в Азии.
На других языках
- Этнологический отчёт о Дании
- Немецкий в Дании
Страны Европы: Языки
Независимые государства
Зависимые территории
Непризнанные и частичнопризнанные государства
1 В основном или полностью в Азии, в зависимости от проведения границы между Европой и Азией. 2 В основном в Азии.
Растительный и животный мир
Растительный мир
На территории Дании протекает множество мелких речушек
Река Гудено наиболее большая из них и поэтому имеет наиболее важное значение. Местность страны в основном болотистая, но болота или уже осушены или осушаются в настоящее время
Растительность Дании это в основном бук и дуб, но также там и искусственно высаживаются сосны, ели, лиственницы. Вообще в Дании в настоящее время восстанавливаются леса, которые были уничтожены практически полностью в начале девятнадцатого века.
Сейчас на их месте произрастают вересковые кустарники, а также стараниями датчан восстановлено одиннадцать процентов хвойных лесов. Но основную территорию страны занимают сельскохозяйственные насаждения.
Животный мир
Животный мир Дании был также сильно изменен человеком, истреблено большое количество животных (олени, косули), а некоторые виды такие как бобры и волки исчезли совсем. Но в лесах еще можно встретить белок, ланей, фазанов, зайцев.
А на сельских наделах обитают различные виды птиц (белый аист, жаворонок, цапля). В связи с истреблением животных в Дании открыли крупные заповедники это Клегбанкен, Ранбель-Хеде Типперне, и Скаллинген, где охраняются редкие виды зверей и птиц.
Примечания
Диалектная группа округа Даларна сильно варьируется, начиная от северо-западного округа, похожего на соседний восточный норвежский диалект, до вариантов, более похожих на шведский. В муниципалитете Эльвдален проживает около 1500 человек, говорящих на эльвдаланском диалекте далекарли. В настоящее время характерной чертой языка является музыкальный акцент. По мнению историков, она берет свое начало в Руническом периоде. Старый шведский язык претерпевал изменения. За это время появились некоторые особенности, характерные для диалектов шведского языка, на которых говорят в южных регионах.
Проблемы обучения и перевода
Знаете, как на слух отличить датский язык от другого близкородственного норвежского или шведского слога? Прислушайтесь, датчане говорят так, как будто у них во рту находится горячая картошка. Это норвежская шутка. Страна, где невнятно проговариваются слова — это Дания. Язык государственный при этом не закреплён государственными законами. Трудности перевода заключаются в том, что разговорный и письменный датский сильно разнятся. Ярким примером может служить название столицы Дании. Мы привыкли к звучанию и написанию слова «Копенгаген». Однако письменный вариант слова на датском языке будет выглядеть как «Кёбенхавн». Кроме того, в датском языке есть множество таких буквенных сочетаний, аналогов которых нет в русском языке.
Уровень сложности обучения датской словесности и письменности зависит от того, носителем какого языка является человек. Так, например, для носителя норвежского или шведского языка выучить датский будет легче, чем англичанину, русскому, немцу или французу. Этому способствует грамматическая близость изучаемого языка к родному языку. Также немаловажную роль в обучении играет мотивация к изучению, врождённые способности к иностранным языкам и объём трудозатрат, которые вложены в обучающий процесс. Огромную помощь в обучении оказывают специальные правила транскрипции и таблицы соответствий.
Главный язык датского королевства
На самом деле в старушке Европе осталось немного стран, в которых государственные языки общения соответствуют названию государств. Можно сказать, что именно языковая общность разделила всё человечество на народы, которые объединились в государства. Однако жители Дании, в своём преобладающем большинстве, говорят на датском языке. Особенностью языка является то, что у него имеется несколько диалектов, чьё произношение и письменность сильно отличаются. Это приводит к тому, что жители южной части государства не понимают своих соотечественников северян. В датском королевстве общепринятым является столичный или «копенгагенский» вариант датского языка. Владея им, можно легко найти работу, поступить в высшее учебное заведение и взаимодействовать с государственными органами.
Официальный язык государства
Многих интересует, на каком языке разговаривают в Дании? Некоторые полагают, что в связи с соседством с Германией и тем, что официальный язык страны относится к германской лингвистической семье, в Дании говорят на немецком языке. Однако государственным языком Дании является именно датский язык, хотя специального закона на эту тему в стране нет. Так сложилось исторически, что датчанам оказался не нужен закон, провозглашающий официальный язык королевства: каждый из них со времён викингов знает, что их единственный национальный язык – датский. Несмотря на богатое историческое прошлое, современный официальный датский язык сформировался к концу 18 века. Общепринятым диалектом стал столичный или литературный датский слог. Однако Дания, язык которой использует 90 % населения, является многодиалектовой страной.
Основные наречия
Самым крупным языковым подразделением является наречие. В состав наречия входят диалекты и группы говоров. Как правило, названия наречий появляются по территориальному признаку, а языки применяются на крупных географических участках. Таким образом, местные наречия Дании можно разделить на четыре коренных категории:
- Основное или копенгагенское (общепринятый, официальный) наречие. Оно присуще жителям столицы и её окрестностей. Копенгагенский вариант считается наречием, которое используется на официальном уровне (литература, ТВ, взаимодействие с государственными органами, преподавание в ВУЗах).
- Западное наречие, которое распространено на полуострове Ютландия. Его называют ютландские или ютские языки. В своей лингвистической семье они делятся на южно-ютландские, западно- и восточно-ютландские.
- Островное наречие, которое применяется на островах датского архипелага (Зеландия, Фюн) и южнодатских островах.
- Восточное наречие о. Борнхольм. Раньше остров был частью Швеции, а языковые наречия стали называть южношведскими.
Местные диалекты
Диалекты, как разновидность языка со своим собственным словарным запасом, всегда отличаются от официального варианта грамматическими правилами. Носители датского языка используют два основных диалекта: фарерский и гренладский.
На фарерском языке говорит население автономных островов на севере Атлантического океана. Фарерские острова находятся между шотландскими и исландскими территориями. Наречие возникло ввиду географической удалённости островов. По этой же причине происходит сохранение языка и защита от вытеснения его английской речью.
Гренландский язык, соответственно, применяется на о. Гренландия, где является для гренландских эскимосов вторым национальным языком наравне с официальным датским. В 2009 году состоялось государственное признание гренландского языка.
Еще одним из языковых меньшинств можно назвать шлезвигский диалект. Были времена, когда часть южных пограничных земель Дании входили в состав герцогства Шлезвиг-Гольштейн. Многовековую борьба за эту часть земли вели между собой Дания, Германия и Россия (одним из герцогов Гольштейн-Готторпских был российский император Петр III, этим объясняется участие России в этом земельном споре). В результате войн часть земель герцогства отошла к датскому королевству. Однако до сих пор исконно немецкое население, оставшееся на данной земле, говорит на шлезвигском диалекте.
Официальные языки меньшинств
Немецкий язык в Дании
Южная Ютландия на карте Дании
По данным Евробарометра, 58 % респондентов в Дании указали, что знают немецкий достаточно для поддержания разговора. 15 % из их числа сообщили, что знают немецкий очень хорошо, 33 % — хорошо и 52 % — на базовом уровне
Немецкий язык
Основная статья: Немецкий язык
Немецкий язык является официальным языком меньшинств на территории Южной Ютландии (в регионе Южная Дания), которая была частью Германской империи и перешла к Дании по условиям Версальского мирного договора. В Южной Ютландии живёт около 15 — 20 тысяч этнических немцев, из которых около 8 тысяч повседневно говорит на немецком или шлезвигском, диалекте нижнесаксонского языка. Шлезвигский диалект серьёзно отличается от стандартного немецкого языка и может с трудом пониматься разговаривающими на стандартном немецком. За пределами Южной Ютландии немецкий язык используется в церкви Св. Петра в Копенгагене, на сайте этой церкви и школе при церкви.
Гренландский язык
Основная статья: Гренландский язык
Гренландский язык является основным разговорным языком 54 тысяч инуитов, проживающих в Гренландии, являющейся, как и Фарерские острова, самоуправляемой территорией. Около 7 тысяч человек говорит на гренландском языке в континентальной Дании.
Фарерский язык
Основная статья: Фарерский язык
Фарерская почтовая марка
Фарерский, как и датский — один из скандинавских языков. Фарерский язык является основным языком , самоуправляющейся территорией королевства. На фарерском языке также говорят фарерские иммигранты в континентальной части Дании.
Грамматика
Датская грамматика похожа на грамматику других германских языков, включая английский.
Существительные, прилагательные, местоимения
Род и число сливаются в одно окончание.
- Существительные имеют два грамматических рода: общий и средний. Неодушевленные предметы обычно нейтральны. По большей части пол не предсказуем. Он отмечен сопутствующими модификаторами и референциальными местоимениями, а также формами множественного числа.
- Есть два числа: единственное и множественное.
- Определенные и неопределенные артикли согласуются с существительным в роде и числе в единственном числе, например, en dag ‘день, dagen ‘день’, dagene ‘дни’.
- Здесь нет падежных знаков, за исключением притяжательного –s, например, dags ‘day’s’.
- Прилагательные не имеют падежных окончаний, но обозначаются определенностью, родом и числом.
- Местоименная система очень похожа на английскую. Однако существует различие между неформальным 2-м лицом единственного числа duи формальным De.
Глаголы
- Глаголы не помечаются для обозначения лица или числа.
- Глаголы могут быть слабыми или сильными. Слабые глаголы добавляют окончания к корню глагола, чтобы сформировать претерит. Сильные глаголы претерпевают изменение гласных в корне, часто без добавления окончания. Существует 7 классов сильных глаголов.
- Совершенное и совершенное время образуется со вспомогательным har ‘have’, например,har set ‘have seen’, havde set ‘had seen’.
- Существует три наклонения: указательное, указательное и сослагательное.
- Есть три голоса: активный, средний и пассивный.
Есть вопросы по изучению датского языка? Получите бесплатную консультацию!
- Подбор учебных заведений с учетом ваших требований
- Оформление документов и виз
- Официальные цены на обучение без агентской комиссии
- Полное сопровождение на всех этапах обучения
- Наблюдение за вашим ребенком 24 часа (при необходимости)
Получить консультацию
Порядок слов
Нормальный порядок слов в декларативных предложениях-субъект-глагол-объект. В вопросах порядок такой: глагол-субъект-объект.
Запас слов
Большинство датских слов происходит от древнескандинавского и средне-нижненемецкого. Более поздние заимствования пришли из стандартного немецкого, французского и английскогоязыков . Новые слова образуются путем компаундирования, например, datamaskine ‘компьютер’ от data + maskine ‘машина’, lufthavn ‘аэропорт’ от luft ‘воздух’ + havn ‘порт’, fjernsyn ‘телевидение’ от fjern ‘дальний’ + syn ‘видение’. Хороший пример такого смешения можно найти во Всеобщей Декларации прав человека Verdebserklaeringen и Menneskrrettighederne.
Ниже приведены несколько распространенных фраз и слов на датском языке.
Hello. | Hej. |
Good bye | Farvel. |
Please. | Vær så venlig at. |
Thank you. | Tak. |
I am sorry | Undskyld. |
Yes | Ja |
No | Nej |
Man | Mand. |
Woman | Kvinde. |
Ниже приведены датские цифры 1-10.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
en | to | tre | fire | fem | seks | syv | otte | ni | ti |
Датский язык использует систему счисления. Например, шестьдесят — это tres, сокращенная форма tre-s(inds-tyve) ‘3 x 20′.
Преимущества изучения датского языка
Для студентов и исследователей, которые получают образование в Дании, существует множество исторических, литературных, философских, биологических, технологических и научных исследований, данных и проектов, доступных для участия. Хотя общий международный язык науки и науки-английский, изучение датского языка откроет для вас гораздо больше возможностей для исследований.
Вы не только получите доступ к широкому спектру ресурсов, начиная с Золотого века датской схоластики в Средние века и эпоху Возрождения, но и сможете понять ранние современные тексты, которые важны для развития экономики, торговли, коммерции и технологии.
Банки и валюта
Датская крона (DKr), равная 100 эре. В ходу банкноты номиналом в 1000, 500, 200, 100 и 50 крон, монеты достоинством в 20, 10, 5, 2 и 1 крону, 50 и 25 эре.
Банки работают с понедельника по среду и в пятницу с 9.30 до 16.00, в четверг — с 9.30 до 18.00. В Копенгагене некоторые банки работают с понедельника по пятницу до 17.00. Обменные пункты работают каждый день до 22.00. Многие банки в аэропортах, железнодорожных станциях и портах работают по удлиненному графику.
Обмен: Деньги можно обменять почти во всех отделениях банков, в почтовых отделениях и в специализированных обменных пунктах, в Копенгагене можно воспользоваться работающими круглосуточно автоматами. Выгоднее всего менять валюту в пунктах FOREX и в почтовых отделениях. В банках Дании может быть отказано в обмене иностранной валюты в банкнотах большого номинала. В большинстве гостиниц также обналичивают дорожные чеки и обменивают основные иностранные валюты, но по достаточно невыгодному курсу.
Климат
Климат континентальной части Дании умеренный морской. Его смягчает теплое течение Гольфстрим. В зимний период в дневные часы температура воздуха около 0 градусов, в ночные часы отмечаются слабые морозы — до -2 градусов. Летом стоит ясная теплая погода, самым жарким месяцем является июль. Дневные температуры июля — +18..+20 градусов, а ночные — около 11..13 градусов тепла.
Среднее годовое количество осадков колеблется от 800 мм на западном побережье Ютландии до 450 мм на побережье пролива Большой Бельт, что на востоке страны. Максимальное количество осадков выпадет в период с июля по октябрь, максимальное их количество приходится на сентябрь (от 90 мм на западе, до 40 мм на востоке).
Шведский язык и его древние диалекты
Гутнинский язык широко распространен на Готланде и Форе. Он происходит от древнего диалекта, на котором говорили первые скандинавы. Она сложна, но сегодня используется более простая форма. Старый гутнянский знают не более 5-10 тысяч человек.
Латинский язык, как язык католической церкви, был введен в Швеции с ее христианизацией около 1000 года. Как и во всей Европе, латынь на протяжении веков была лингва франка и научным языком образованных сообществ в Швеции. Например, самый известный труд Карла Линнея “Systema Naturae”, опубликованный в 1735 году, был написан на латыни.
Шведский герб: фото, что означает?
Королевство Швеция является национальным государством для шведов, поэтому национальный язык высоко ценится. Из примерно 10 миллионов жителей Швеции почти все говорят на шведском как на втором языке, а большинство используют его в качестве первого языка (7 825 000 по данным SIL Ethnologue). Шведский язык также является официальным языком в Финляндии, где на нем говорит большое количество шведскоязычных финнов. На нем также в некоторой степени говорят этнические шведы за пределами Швеции – например, по данным Ethnologue, на нем говорят чуть более полумиллиона людей шведского происхождения в США. На нем говорят жители Торнедалии, он взаимопонятен с финским языком, но содержит больше слов, заимствованных из Швеции; иногда его считают диалектом финского языка. На мяэнкиэли говорят в основном в муниципалитетах Гялливаре, Хапаранда, Кируна, Паяла и Эверторнео, расположенных в долине реки Торн. От 40 000 до 70 000 человек говорят на родном языке меанкили.
Достопримечательности Дании
Русалочка
Русалочка — бронзовая статуя, которая изображает персонажа знаменитой сказки Х. К. Андерсена. Она была открыта в 1913 году и сейчас является настоящим символом Копенгагена. Статуя была выполнена Эдвардом Эриксеном по заказу сына основателя пивоварни Carlsberg.
Новая гавань
Новая гавань (Nyhavn) — одно из самых красивых мест Копенгагена с старинными разноцветными домами, ресторанами и кораблями. Этот очаровательный квартал известен своей замечательной атмосферой и является одной из главных достопримечательностей датской столицы.
Тиволи
Тиволи — один из старейших парков развлечений в Европе, созданный в 1843 году. Имеет огромный выбор аттракционов, включая американские горки, карусели, театры кукол, рестораны, кафе, сады и даже мавританский концертный зал. Тиволи является настоящим символом Копенгагена и вдохновителем многих других известных тематических парков.
Кристиансборг
Кристиансборг — королевский замок и резиденция датского парламента Фолькетинга. Находится в историческом центре Копенгагена на острове Слотсхольмен. В Средневековье здесь был построен епископский замок, разрушенный в 14 веке.
Амалиенборг
Амалиенборг — дворцовый комплекс в Копенгагене в стиле рококо, построенный в 18 веке. В его архитектуре сочетаются как немецкие, так и французские стилистические элементы. Первоначально был построен как дворец знати, но вскоре стал зимней резиденцией датской королевской семьи.
Фредериксборг
Фредериксборг — резиденция датских королей в городе Хиллерёд, которая является шедевром датского ренессанса. Дворец был построен между 16 и 17 веками. Сейчас в его стенах располагается музей национальной истории.
Мост Эресунн
Мост Эресунн — одно из самых известных инженерных сооружений Скандинавии. Этот автомобильный мост имеет длину более 10 км и соединяет Копенгаген, остров Зеландию и Швецию.
Кронборг
Кронборг — одна из самых известных достопримечательностей Дании, которая включена в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. Этот красивый старинный замок известен как место действия трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет» и расположен в городе Эльсинор. Нынешний вид он обрёл в 1640 году.
Эгесков
Эгесков — сказочный замок на острове Фюн, расположенный в 30 мин. от Оденсе. Является одним из самых хорошо сохранившихся замков с рвом в Европе. Эта превосходная структура эпохи Возрождения была построена в 1554 году и первоначально использовалась для оборонных целей.
Ден Гамле
Ден Гамле — музей под открытым небом в Орхусе, который разделён на три квартала, иллюстрирующих жизнь в Дании в Средневековье, 19 и 20 веке.
Музей викингов
Музей викингов — один из самых интересных музеев Дании, который позволяет прикоснуться к эпохе викингов. Жемчужинами коллекции являются пять древних кораблей, которые были тщательно восстановлены. Музей находится в Роскилле.