Грузинский язык для начинающих: его история и особенности

Содержание:

Грузинский язык уникален

Грузинский язык входит в картвельскую семью языков. Основное распространение картвельских языков – территория Грузии и некоторые области Турции. С первого взгляда символы грузинского языка кажутся довольно сложными для запоминания. Иностранцу они покажутся похожими друг на друга. Звучание языка – весьма необычное. В языке очень много согласных звуков, которые идут подряд. Есть и гортанные звуки, которые для иностранца будут непростыми для усвоения. Особенно для носителей индоевропейских языков.

В грузинском языке много заимствований из русского, турецкого и арабского языков. На протяжении истории Грузии происходило много войн, столкновений с соседними странами. Поэтому грузинский язык впитал довольно большое количество иностранной лексики.

Особенности грузинского языка

В современном грузинском алфавите 33 буквы — 5 гласных и 28 согласных. Это единственный алфавит в мире, в котором одному звуку соответствует одна буква и наоборот.

Ярко выраженных ударений в грузинском нет. Тем не менее, есть условное правило. В двусложных словах ударение обычно приходится  на первый слог, в многосложных — третий слог с конца.

В грузинском языке нет родов. В грузинской письменности нет заглавных букв.

Грузинский язык очень красивый. А грузинское многоголосие признано ЮНЕСКО шедевром культурного наследия. В 1977 году два космических корабля Вояджер отправились исследовать космос. На борту находится послание от человечества внеземным цивилизациям. Среди великих произведений — песня Чакруло:

Примеры из унаследованной лексики

Количественные числительные

  Прото-Картв.

форма

Карто-Зан Сванский
Прото-форма Грузинский Мегрельский Лаз
1. один, 2. другой * s₁xwa * s₁xwa sxva (другое) šxva (другое) čkva / škva / (другой, еще один) e- šxu (один)
один н / д * эрти эрти Arti ar н / д
два * ёри * ёри ори žiri / žəri / žur / ur / ёри
три * сами * сами сами суми сумма полу
четыре * o (s₁) txo * otxo otxi otxi otxo w- oštxw
пять * сю (с₁) ти * xuti xuti xuti xut wo- xušd
шесть * eks₁wi * eks₁wi ekvsi amšvi аши usgwa
Семь * šwidi * šwidi švidi škviti škvit i- šgwid
восемь * arwa * arwa rva ruo / bruo / овро / орво / ара
девять * ts₁xara * ts₁xara tsxra čxoro čxoro čxara
10 * a (s₁) ti * ати ати viti вит ešd
двадцать н / д * ots₁i otsi etsi etsi н / д
сотня * as₁i * as₁i аси oši oši -ir
Местоимения

Личные местоимения
  Прото-Картв. Грузинский Мегрельский Лаз Сванский
я * я я ма ма (п) ми
Вы (SG.) * сен šen си си (п) си
Что * е э- са e -na (h) e -ya e -ǯa
Мы * čwen čven čki (n) / čkə (n) / čkin / čku / šku / / най

Вы (мн.) * stkwen tkven tkva (n) tkvan sgäy
Притяжательные местоимения
  Прото-Картв. Грузинский Мегрельский Лаз Сванский
Мой * č (w) e- mi če- mi čki- mi čki- mi / ški-mi / mi -šgu
Ваш (SG.) * š (w) eni šeni skani skani и- сгу
Его / ее / ее * m-is₁ m-is -i му-š -i (h) e-mu-š -i m-ič -a
Наш * čweni čveni čkini / čkni / čkini / čkuni / škuni / / gu- šgwey (вкл.)

ni- šgwey (вкл.)

Ваш (мн.) * stkweni tkveni tkvani tkvani i- sgwey

Письменность

Современный грузинский алфавит состоит из 33 букв, каждая из которых обозначает один звук: 5 для гласных и 28 для согласных звуков.

Буква Название ЦифровоеЗначение IPA ISO 9984 Романизация Соответствиекириллице Мхедрули (მხედრული) Нусхури (ⴌⴓⴑⴞⴓⴐⴈ) Асомтаврули (ႠႱႭႫႧႠႥႰႳႪႨ)
ანი 1 A a A a А а
ბანი 2 B b B b Б б
განი 3 G g G g Г г
დონი 4 D d D d Д д
ენი 5 E e E e Е е
ვინი 6 V v V v В в
ზენი 7 Z z Z z З з
ჰე 8
თანი 9 T’ t’ T t Ҭ ҭ
ინი 10 I i I i И и
კანი 20 K k Kʼ kʼ К к
ლასი 30 L l L l Л л
მანი 40 M m M m М м
ნარი 50 N n N n Н н
ჲე 60 Й й
ონი 70 O o O o О о
პარი 80 P p Pʼ pʼ П п
ჟანი 90 Ž ž Zh zh Ж ж
რაე 100 R r R r Р р
სანი 200 S s S s С с
ტარი 300 T t Tʼ tʼ Т т
ვიე 400
უნი U u U u У у
ფარი 500 P’ p’ P p Ҧ ҧ
ქანი 600 K’ k’ K k Қ қ
ღანი 700 Ḡ ḡ Gh gh Ҕ ҕ (Г’ г’)
ყარი 800 Q q Qʼ qʼ Ҟ ҟ
შინი 900 Š š Sh sh Ш ш
ჩინი 1000 Č’ č’ Ch ch Ч ч
ცანი 2000 C’ c’ Ts ts Ц ц
ძილი 3000 J j Dz dz Ӡ ӡ
წილი 4000 C c Tsʼ tsʼ Ҵ ҵ
ჭარი 5000 Č č Chʼ chʼ Ҷ ҷ
ხანი 6000 X x Kh kh Х х
ჴარ 7000
ჯანი 8000 J̌ ǰ J j Џ џ
ჰაე 9000 H h H h Ҳ ҳ
ჰოე 10000

Система письма [ править ]

Каллиграфия
  • арабский
  • Китайский
  • Грузинский
  • Индийский
  • Исламский
  • Японский
  • Корейский
  • Монгольский
  • Персидский
  • тибетский
  • вьетнамский
  • Западный

Дорожный знак Мтаврули и латиницей

Двуязычная строительная вывеска «Мшрали хиди» (сухой мост) на грузинском (Мтаврули) и итальянском языках в Тбилиси .

За свою историю грузинский язык был написан множеством шрифтов. В настоящее время шрифт Мхедрули почти полностью доминирует; другие используются в основном в религиозных документах и ​​архитектуре.

В мхедрули употребляются 33 буквы; еще полдюжины устарели на грузинском, хотя все еще используются в других алфавитах, таких как мегрельский, лазский и сванский. Буквы мхедрули близко соответствуют фонемам грузинского языка.

Согласно традиционному счету записанной Леонтии Мровела в 11 — м века, первый грузинский сценарий был создан первым правителем Королевства Иберии , Парнаваз , в 3 веке до н.э.. Однако первые образцы грузинской письменности относятся к V веку нашей эры. В настоящее время существует три грузинских письма , которые называются асомтаврули «заглавными буквами», нусхури « строчными буквами» и мхедрули . Первые два используются вместе как верхний и нижний регистр в писаниях Грузинской православной церкви и вместе называются хуцури «священническим ».

В Мхедрули нет дела. Иногда, однако, эффект заглавной буквы , называемый « мтаврули» , «заголовок» или «заголовок», достигается путем изменения букв таким образом, чтобы их вертикальные размеры были идентичны и они опирались на базовую линию без нижних нижних элементов . Эти заглавные буквы часто используются в заголовках страниц, заголовках глав, монументальных надписях и т.п.

Современный грузинский алфавит
Письмо Национальная транскрипция Транскрипция
IPA
а ɑ
б б
грамм ɡ
d d
е ɛ
v v
z z
т
я я
k ‘
л л
м м
п п
о ɔ
п’ п
ж ʒ
р р
s s
т ‘
ты ты
п п
k
gh ɣ
q ‘
ш ʃ
ch t͡ʃʰ
ts t͡sʰ
дз dz
ts ‘ t͡sʼ
ch ‘ t͡ʃʼ
кх Икс
j d͡ʒ
час час

Раскладка клавиатуры

Это стандартная раскладка клавиатуры в Грузии . Стандартная клавиатура Windows — это, по сути, клавиатура ручных пишущих машинок .

 « „  1 !  2 ?  3 №  4 §  5 %  6 :  7 .  8 ;  9 ,  0 /  — _  + =   Backspace
 Клавиша Tab ე ჱ ხ ჴ ) (
 Caps Lock ფ ჶ ვ ჳ Введите ключ 
 Клавиша Shift  ↑ ი ჲ ჰ ჵ  Клавиша Shift  ↑
 Клавиша управления Ключ победы  Клавиша Alt Пробел  Клавиша AltGr Ключ победы Клавиша меню  Клавиша управления   

Мхедрули (მხედრული)

Алфавит Мхедрули произошел от древнегрузинского алфавита, известного под названием Нусхури, в период XI-XIII вв. Название Мхедрули возникло от слова мхедари «всадник». Алфавит Нусхури появился на основе алфавита Асомтаврули.

Вначале Мхедрули использовали только для нецерковных произведений, в то время как для церковной литературы использовали смесь более древних алфавитов.  Со временем Нусхури стал основным алфавитом, который использовался в церковных текстах, а с помощью Асомтаврули писали только заголовки и начальные буквы предложений. Эта система смешивания двух алфавитов известна как письмо священнослужителей (Хуцеси).

Со временем два более древних алфавита вышли из употребления, и Мхедрули стал единственным алфавитом, который используется для письма на грузинском языке. Однако в трудах лингвиста А. Шанидзе (1887-1987) и в работах, посвященных ему, используются буквы Асомтаврули для обозначения собственных имен, а также в начале предложений. Попытка А. Шанидзе сделать такое использование Асомтаврули популярным не была особенно успешной.

Впервые в печатном виде алфавит Мхедрули был использован в 1669 г. С тех пор он изменился совсем немного: несколько букв были добавлены Антоном I в XVIII в., а в результате ряда реформ Ильи Чавчавадзе в 60-х гг. XIX в. 5 букв были исключены из алфавита.

Пример языка

Запись выступления оратора мужского пола среднего возраста, читающего Статью 1.

Запись выступления молодого оратора, читающего Статью 1.

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека на грузинском языке:

ყველა ადამიანი იბადება თავისუფალი და თანასწორი თავისი ღირსებითა და უფლებებით. მათ მინიჭებული აქვთ გონება და სინდისი და ერთმანეთის მიმართ უნდა იქცეოდნენ ძმობის სულისკვეთებით.

Транслитерация :

q’vela adamiani ibadeba tavisupali da tanasts’ori tavisi ghirsebita da uplebebit. мат minich’ebuli akvt goba da sindisi da ertmanetis mimart unda iktseodnen dzmobis sulisk Havetebit .

Перевод :

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе братства.

Мхедрули (მხედრული)

Алфавит Мхедрули произошел от древнегрузинского алфавита, известного под названием Нусхури, в период XI-XIII вв. Название Мхедрули возникло от слова мхедари «всадник». Алфавит Нусхури появился на основе алфавита Асомтаврули.

Вначале Мхедрули использовали только для нецерковных произведений, в то время как для церковной литературы использовали смесь более древних алфавитов. Со временем Нусхури стал основным алфавитом, который использовался в церковных текстах, а с помощью Асомтаврули писали только заголовки и начальные буквы предложений. Эта система смешивания двух алфавитов известна как письмо священнослужителей (Хуцеси).

Со временем два более древних алфавита вышли из употребления, и Мхедрули стал единственным алфавитом, который используется для письма на грузинском языке. Однако в трудах лингвиста А. Шанидзе (1887-1987) и в работах, посвященных ему, используются буквы Асомтаврули для обозначения собственных имен, а также в начале предложений. Попытка А. Шанидзе сделать такое использование Асомтаврули популярным не была особенно успешной.

Впервые в печатном виде алфавит Мхедрули был использован в 1669 г. С тех пор он изменился совсем немного: несколько букв были добавлены Антоном I в XVIII в., а в результате ряда реформ Ильи Чавчавадзе в 60-х гг. XIX в. 5 букв были исключены из алфавита.

Русско — Грузинский разговорник с произношением

Хотите узнать, как будет спасибо по-грузински, смотрите наш словарик.

да хо (разг), ки (нейтральное), диах (уважительное)
нет ара
спасибо мадлоба
большое спасибо диди мадлоба
не за что араприс
прошу прощения укацрават (если спросить дорогу)
извините бодиши (если кого-то случайно толкнули)
здравствуйте гамарджоба
ответное приветствие гагимарджос
до свидания нахвамдис
пока (приятельское прощание) каргад
вы говорите по-русски? тквэн лапаракобт русулад?
я мэ
ты шэн
мы чвэн
вы тквэн
они исини
как дела? рогор харт?
хорошо. Как у вас? каргад. Тквэн?
как вас зовут? ра гквиат?
господин (вежливое обращение) батоно
госпожа (вежливое обращение) калбатоно
хорошо каргад
плохо цудад
мать дэда
отец мама
сын важишвили
дочь калишвили
жена цоли, мэугле (супруг)
муж кмари, мэугле (супруг)
друг мэгобари (друг), генацвале (дословно — я за тебя, употребляется в качестве обращения), дзмакаци (близкий друг, побратим), ахлобели (приятель)
круто! маград!
очень хорошо! дзалиан каргад!
так себе! ара мишавс!
хорошо, хороший карги
меня зовут … мэ вар …
познакомтесь с моим другом гаицанит чеми мегобари
с удовольствием сиамовнебит
войдите! шемобрдзандит!
садитесь! дабрдзандит!
я согласен танахма вар
конечно ра ткма унда
правильно сцориа
очень хорошо дзалиан каргад
все в порядке квелапери ригзеа
можно у вас попросить? шеизлеба гтховот?
очень вас прошу! дзалиан гтховт!
можно войти? шеидзлеба шемовиде?
можно закурить? шеидзлеба мовцио?
это уже слишком! ес укве наметаниа!
ужас! сашинелебаа!
странно! уцнауриа!
извините, я спешу! укацравад, мечкареба!
что вы хотите? ра гнебавт?
ничего! арапери!
хочу осмотреть город минда калакис датвалиереба
вы очень любезны тквен дзалиан тавазиани брдзандебит
ни в коем случае! аравитар шемтхвеваши!
нельзя! ар шеидзлеба!
не думаю арамгониа
не хочу! ар минда!
вы ошибаетесь! тквен цдебит!
я очень рад! дзалиан михариа!
сколько это стоит? ра хирс?
что это такое? эс ра арис?
я куплю это мэ амас викиди
у вас есть… твэн гааквт…?
открыто хиаа
закрыто дакэтилиа
немного, мало цота
чуть-чуть цотати
много бэври
все кхвэла
хлеб пури
напиток сасмэли, дасалеби (спиртное)
кофе кава
чай чаи
сок цвэни
вода цкхали
вино гвино
мясо хорци
соль марили
перец пилпили
где…? сад арис…?
сколько стоит билет? билети ра гхирс?
поезд матарэбели (от тарэба — вести)
метро мэтро
аэропорт аэропорти
вокзал ркинигзис садгури
автовокзал автосадгури
отправление гасвла
прибытие чамосвла
отель састумро
комната отахи
паспорт паспорти
налево марцхнив
направо марджнив
прямо пирдапир
вверх зэмот
вниз квэмот
далеко шорс
близко ахлос
карта рука
почта поста
музей музэуми
банк банки
милиция полициа
больница саавадмкхопо, медпункти
аптека аптиаки
магазин магазиа
ресторан ресторани
церковь эклесиа
улица куча
девушка гогона
молодой человек ахалгазрдав

Дата и время

который час? ромели саатиа?
день дгхэ
неделя квира
месяц твэ
год цэли
понедельник оршабати
вторник самшабати
среда отхшабати
четверг хутшабати
пятница параскэви
суббота шабати
воскресенье квира
зима замтари
весна газапхули
лето запхули
осень шэмодгома

Числительные

1 эрти
2 ори
3 сами
4 отхи
5 хути
6 эквси
7 швиди
8 рва
9 цхра
10 ати
11 тертмети
12 тормети
13 цамети
14 тотхмети
15 тхутмети
16 теквсмети
17 цвидмети
18 тврамети
19 цхрамети
20 отси
30 отсдаати
40 ормотси
50 ормотсдаати
100 ас

История

Происхождение

Грузинский язык входит в семью картвельских языков, происхождение которой и связь с какими-либо языковыми семьями окончательно не установлены. Выдвигалась гипотеза о том, что грузинский язык может быть родственен баскскому языку, но это не было доказано.

Хронология развития

Хронологически в развитии письменного грузинского языка выделяют следующие периоды:

  • древний V—XI века;
  • средний XII—XVIII века;
  • новый с XIX века.

Некоторые исследователи не разделяют два последних периода, так как грузинский язык нового периода имеет отличия, в основном, в лексике.

В основе древнегрузинского языка лежит картлийская речь.

  • Между 476 и 483 — первое литературное произведение — «Мученичество святой царицы Шушаник», автор — Якоб Цуртавели.
  • 864 — древнейшая чётко датированная рукопись («Мравалтави»).
  • 1629 — первое печатное издание на грузинском языке (в Риме).
  • 1709 — первое печатное издание на грузинском языке в Грузии («Новый завет»).
  • 1819 — первое периодическое издание на грузинском языке («Сакартвелос газети»).

Грузинский историк Леван Чилашвили, исследуя во второй половине 1990-х годов находящиеся в кахетинском селении Некреси языческие святилища, обнаружил осколок сильно повреждённой надгробной стелы (позже получившей название «некресская надпись») и другие обломки, на которых шрифтом «асомтаврули» нанесены надписи зороастрийского характера, которые были датированы им и другими грузинскими историками самое позднее III веком н. э. Согласно Дональду Рейфилду, утверждение, что грузинская письменность имеет дохристианское происхождение, представляется маловероятным и не подтверждается археологией. Стивен Рапп также отмечает, что такая датировка алфавита является сомнительной.

В развитии современного литературного грузинского языка выдающуюся роль сыграли Илья Чавчавадзе, Акакий Церетели, Яков Гогебашвили, Важа Пшавела и Галактион Табидзе.

В годы советской власти в ст. 156 Конституции Грузинской ССР был ясно указан государственный статус местного языка.

Сохранились около 10-12 тыс. средневековых рукописей на грузинском языке.

Какой язык в Грузии?

Официально государственным языком в Грузии является конечно же грузинский. На нем написаны вывески на магазинах и супермаркетах, меню в ресторанах и кафе, маршруты автобусов, указатели достопримечательностей.

Но все же, заранее пугаться туристам не стоит. Во-первых, рядом с надписью на грузинском во многих случаях следует перевод на русском или английском (особенно в популярных курортных городах). Во-вторых, население постарше хорошо знает русский язык, а молодежь еще и английский. Поэтому, в 99% случаев, рядом обязательно найдется человек, который все поймет.

Что стоит знать о грузинском языке?

Понять грузинский практически нереально. Со стороны может показаться, что люди ругаются, хотя на самом деле они будут мирно общаться. Все потому, что грузины, на наш взгляд, очень эмоциональны.

В общей сложности в нем 33 буквы, из них 5 — гласные, которые тем не менее произносятся суховато. Слова пишутся также, как и слышатся, но…одинаково по высоте (в смысле без выделения заглавных букв в именах, заголовках и т.д.)

Географические подразделения и субэтнические группы

Географические подразделения

Исторически грузины были разделены на различные подгруппы в зависимости от географического региона, в котором традиционно проживали их предки.

Даже если член любой из этих подгрупп переезжает в другой регион, он все равно будет известен по названию региона своих предков. Например, если гурианец переезжает в Тбилиси (часть региона Картли ), он не будет автоматически идентифицировать себя как картлиан, несмотря на то, что на самом деле живет в Картли. Однако это может измениться, если пройдет значительное количество времени. Например, есть некоторые мегрелы , которые веками жили в Имеретинском регионе и теперь идентифицированы как имеретинцы или имеретинцы-мегрелы.

Фамилии из горных восточных провинций Грузии (например, Кахети и др.) Можно отличить по суффиксу — ури (ური) или — ули (ული). Большинство сванских фамилий обычно оканчиваются на — ани (ანი), мегрельские ин — ia (ია), — уа (უა) или — ава (ავა), а лаз ин — ши (ში).

Имя Имя на грузинском Географический регион Диалект или язык
Аджарцы აჭარელი ачарели Аджария Аджарский диалект
Гурианцы გურული гурули Гурия Гурийский диалект
Имеретинцы იმერელი imereli Имерети Имеретинский диалект
Джавахцы ჯავახი джавахи Джавахети Джавахский диалект
Кахетинцы კახელი кахели Кахетия Кахетинский диалект
Картлианцы ქართლელი картлели Картли Картлийский диалект
Хевсурцы ხევსური khevsuri Хевсурети Хевсурский диалект
Лечхумины ლეჩხუმელი лечхумели Лечхуми Лечхумский диалект
Мегрелы მეგრელი мегрели Самегрело Мегрельский язык
Месхетинцы მესხი Месхи Месхети (Самцхе) Месхийский диалект
Мохевцы მოხევე мохеве Хеви Мохевский диалект
Пшавцы ფშაველი пшавели Пшави Пшавский диалект
Рачианцы რაჭველი рачвели Рача Рачианский диалект
Сваны სვანი свани Сванети Сванский язык
Туши (Чагма) თუში туши Тушети Тушетский диалект

1897 России переписи (которые составляли человек по языку), имела Имеретинский, SVAN и мингрельские языки отдельно от грузина . Во время советской переписи 1926 года сваны и мегрелы учитывались отдельно от грузин. Сванский и мегрельский языки являются картвельскими языками и тесно связаны с национальным грузинским языком .

За пределами современной Грузии

Лазов также можно считать грузинами в зависимости от их географического положения и вероисповедания. По словам антрополога Лондонской школы экономики Матисса Пелкманса, лазы, проживающие в Грузии, часто из гордости называют себя «первоклассными грузинами», в то время как своих мусульманских коллег в Турции считают «тюркизированными лазами».

Субэтнические группы Грузинское имя Площадь поселения Язык (диалект) Число Отличие (я) от основных грузин (кроме месторасположения)
Лаз люди ლაზი лази Чанети (Турция) Лазский язык 1 миллион Религия: мусульманское большинство, православное меньшинство
Ферейдани ფერეიდანი Перейдани Ферейдан (Иран) Переиднули диалект 100 000+ Религия : мусульманин
Чвенебури ჩვენებური чвенебури Черноморский регион (Турция) Грузинский язык 91 000–1 000 000 Религия : мусульманин
Ингилойский народ ინგილო ингило Саингило Эрети Закатальский район (Азербайджан) Ингилойский диалект 12 000 Религия : мусульманское большинство, православное меньшинство
Имерхевцы

(Шавшианы)

შავში шавши Шавшети (Турция) Имерхевский диалект Религия: мусульманское большинство.
Кларджианс კლარჯი Кларджи Кларджети (Турция) Имерхевский диалект

Вымершие грузинские подразделения

На протяжении всей истории в Грузии также были вымершие грузинские подразделения.

Имя Имя на грузинском Географическое положение Диалект или язык
Двалы დვალები двалеби Российская Федерация Северная Осетия Двальский диалект

Письменный грузинский язык

Грузинский язык впервые появился в письменном виде приблизительно в 430 году нашей эры на надписи в церкви в Палестине с использованием алфавита, известного как Асомтаврули. До того времени основной системой письма для грузинского языка была форма арамейского письма, известная как Армазули (არმაზული დამწერლობა). Два других алфавита использовались в грузинском языке: Нусхури и Мхедрули, который используется в наше время.

Асомтаврули (ასომთავრული)

Грузинский язык впервые появлися в письменном виде приблизительно в 430 году нашей эры на надписи в церкви в Палестине. В то время он был написан с использованием алфавита, известного как Асомтаврули  (ასომთავრული — «заглавные буквы») или Мргловани  (რგლოვანი — «круглый»), который использовался до 9 века. Асомтаврули, вероятнее всего, был создан на основе греческого алфавита, и грузинские ученые уверены, что его создал Царь Фарнаваз I (ფარნავაზი) Картли (Иберия).

Нусхури (ნუსხური)

На протяжении 9 века, Асомтаврули постепенно заменялся более угловатым алфавитом, известным как Нусхури («минускульный, строчный»), который использовался до 11 века.

Происхождение

Большинство историков и ученых Грузии, а также антропологов, археологов и лингвистов склонны соглашаться с тем, что предки современных грузин населяли Южный Кавказ и Северную Анатолию с периода неолита . Ученые обычно называют их протокартвельскими (прото-грузинскими, такими как колхи и иберы) племенами.

Грузинский народ в древности был известен древним грекам и римлянам как колхи и иберы . Восточно-грузинские племена тибаренцев-иберийцев образовали свое царство в 7 веке до нашей эры . Однако западные грузинские племена ( колхидские племена ) основали первое грузинское государство Колхиду (около 1350 г. до н.э.) до основания Иберийского царства на востоке. По мнению многочисленных ученых Грузии, образование этих двух первых грузинских царств Колхиды и Иберии привело к консолидации и единообразию грузинской нации.

По словам известного исследователя Кавказа Кирилла Туманова , мошиане также были одним из первых протогрузинских племен, которые вошли в состав первого раннегрузинского государства Иберия . В древней еврейской хронике Иосифа Флавия грузины упоминаются как иберы, которых также звали Тобел (Фубал). Дэвид Маршалл Ланг утверждал, что корень Тибар дал начало форме Ибер, которая заставила греков взять в конце название Иберийский для обозначения восточных грузин.

Диауэхи в ассирийских источниках и даочи в греческом жили в северо-восточной части Анатолии , региона, который был частью Грузии. Это древнее племя многие ученые считают предками грузин. Современные грузины до сих пор называют этот регион, который теперь принадлежит современной Турции, Тао-Кларджети , древним грузинским царством. Некоторые там до сих пор говорят на грузинском языке.

Колхи в древнем западногрузинском царстве Колхида были еще одним протогрузинским племенем. Впервые они упоминаются в ассирийских летописях Тиглатпилесара I и в летописях урартского царя Сардури II, а также включены в западногрузинское племя месхетинцев .

Иберийцы , также известные как тиберийцы или тиберанцы, жили в восточно-грузинском королевстве Иберия .

И колхи, и иберы сыграли важную роль в этническом и культурном формировании современной грузинской нации.

По словам ученого-кавказоведа Кирилла Туманова :

Богатая литература, написанная на грузинском языке

Грузинский язык считается одним из древнейших языков. На грузинском языке было написано множество старинных произведений. Самые старые рукописи на грузинском языке были написаны в V веке.

Всемирно известная поэма «Витязь в тигровой шкуре» написана в XII веке. В поэме рассказывается о человеческих отношениях и эмоциях, дружбе, верности, любви и страсти. Это произведение перевели на многие языки мира. И хотя мы обычно читаем переведенные книги известных произведений, ничто не может сравниться с оригиналом. В оригинале присутствует своя «изюминка». Если вы понимаете произведение, написанное на языке оригинала, то вы прочувствуете произведение по-другому. И если вы понимаете и знаете грузинский язык, то вы сможете понять все моменты и тонкости произведения.


замок Ананури в Грузии

Особенности грузинского языка

В грузинском алфавите 33 буквы, которые наглядно можно увидеть на красивой и огромной башне алфавита в Батуми. Из этого количества букв всего 5 гласных и частенько они стоят подряд, что очень сильно затрудняет произношение. К примеру, попробуйте прочитать слово гвпртсквнис (снять кожуру). Не можете? И мы никак…

Грузинский алфавит не похож ни на один из алфавитов мира и если присмотреться, почти в каждой букве заметна часть виноградной лозы.

Ещё парочка диковинок для нас: в грузинском языке нет заглавных (даже для имен) и артиклей, нет мужского и женского рода и нет прописных букв. Также каждой букве отвечает только один звук и каждому звуку только одна буква, поэтому всегда пишем как слышим.

Всё эти правила довольно упрощают правописание, в связи с чем орфографию грузинского языка считают не сложной. Нам же с этим тяжело согласиться, ведь один только алфавит чего стоит. Но, честно говоря, не так страшен чёрт, как его малюют и пару десятков самых необходимых слов легко можно выучить.

Также интересен тот факт, что грузинский язык очень древний и один из немногих сохранившихся до нашего времени. На сегодняшний день на грузинском разговаривают около 4 миллиона человек, но даже при такой небольшой численности в нём выделяют 17 диалектов.

И самое полезное, что нужно знать туристу на отдыхе в Грузии это то, что в грузинском языке довольно редкая двадцатеричная числительная система, которая когда-то использовалась племенами мая.

Суть её в том, что числа от 1 до 20 идут стандартно и их просто нужно выучит, а после всё исчисляется двадцатками. Также необходимо запомнить как произносится число сто и к нему по этой же системе добавлять остальное.

Например: число 73 произносить как три раза по двадцать и тринадцать, а 164 – сто три двадцать и четыре. Остальные примеры и как они произносятся смотрите ниже.

Интересные факты о грузинском языке:

  • В грузинском языке есть три способа сказать «да» — ki (при общении близких и друзей); diakh (при общении с незнакомыми) и ho (при повседневном общении);
  • В грузинском – много слов арабского и турецкого происхождения;
  • Если вы знаете фамилию человека, то можете определить его вероисповедание;
  • В грузинском в третьем лице личное местоимение (он, она) совпадает по форме с указательным местоимением ის (is) то, тот, та. Например, по-русски мы можем сказать: «Он пошел в магазин». По-грузински это будет звучать как «Тот пошел в магазин»;
  • При счете грузины используют двадцатки. Похожая система присутствует и во французском языке. К примеру, когда в грузинском произносится «80», то они говорят «четырежды двадцать», «44» это «четыре по двадцать и четыре»;
  • Только четыре миллиона человек говорит на грузинском языке. Большинство носителей языка проживает в Грузии;
  • В конце слова без гласной буквы добавляется «и». Имя Zeinab будет написано как Zeinabi;
  • Грузины считаются экспертами виноделия уже около 8000 лет. Не все иностранцы могут позволить попробовать грузинское вино, поскольку не так много вина уходит на экспорт. В Грузии существует уникальный метод получения вина с помощью «Квеври». Так называется большой глиняный сосуд, который закапывается в землю. В сосуд кладется виноград. По истечении нескольких месяцев получают вино.

Письменный грузинский язык

Грузинский язык впервые появился в письменном виде приблизительно в 430 году нашей эры на надписи в церкви в Палестине с использованием алфавита, известного как Асомтаврули. До того времени основной системой письма для грузинского языка была форма арамейского письма, известная как Армазули (არმაზული დამწერლობა). Два других алфавита использовались в грузинском языке: Нусхури и Мхедрули, который используется в наше время.

Асомтаврули (ასომთავრული)

Грузинский язык впервые появлися в письменном виде приблизительно в 430 году нашей эры на надписи в церкви в Палестине. В то время он был написан с использованием алфавита, известного как Асомтаврули (ასომთავრული — «заглавные буквы») или Мргловани (რგლოვანი — «круглый»), который использовался до 9 века. Асомтаврули, вероятнее всего, был создан на основе греческого алфавита, и грузинские ученые уверены, что его создал Царь Фарнаваз I (ფარნავაზი) Картли (Иберия).

Нусхури (ნუსხური)

На протяжении 9 века, Асомтаврули постепенно заменялся более угловатым алфавитом, известным как Нусхури («минускульный, строчный»), который использовался до 11 века.

Заключение

Зачем вообще иностранцу изучать грузинский язык? Каждый человек, который посещает Грузию, может увидеть, насколько грузины – гостеприимный народ. А возможность общаться на грузинском языке позволит лучше познакомиться с Грузией и её культурой. Конечно, можно то же самое сказать о преимуществах любого языка. Однако грузинский язык – довольно сложный язык, на котором говорит всего лишь несколько миллионов человек. И каждый человек, который изучит грузинский, вызовет уважение и почитание грузин. Помимо возможности обычного общения, знание грузинского языка станет ключом к раскрытию души Грузии.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector