Албанский язык

Терминология

Основные термины, определяющие структуру албанских племен, разделяют все регионы. Некоторые термины могут использоваться взаимозаменяемо с одним и тем же семантическим содержанием, а другие термины имеют различное содержание в зависимости от региона. Не существует единой или стандартной классификации, поскольку структура общества показывала различия даже в пределах одной и той же общей области. Термин фис является центральным понятием албанской племенной структуры. Диез это сообщество, члены которого связаны друг с другом , как в родстве через тот же отцовской родословной и живут в одной и той же территории. На английский это слово было переведено как « племя» или « клан» . Таким образом, fis относится как к родственным связям, которые связывают сообщество, так и к территориализации этого сообщества в регионе, который используется исключительно в качестве сообщества членами fis . Напротив, башкэси (буквально « ассоциация» ) относится к сообществу того же происхождения, которое не было создано территориально в данном районе, который считается его традиционным домашним регионом.

Далее он делится на fis i madh и fis i vogël . Fis i madh относится ко всем членам родственной общины, проживающим на ее традиционной территории, а fis i vogël относится к ближайшим членам семьи и их двоюродным братьям ( kushëri ). В этом смысле он иногда используется как синоним vëllazëri или vllazni в гегском албанском. Этот термин относится ко всем семьям, которые ведут свое происхождение от одного и того же предка по отцовской линии. Родственные семьи ( familje ) называются одной корой / пл. barqe (буквально живот ). По мере увеличения численности некоторых племен часть из них поселилась на новой территории и образовала новые фы, которые могли или не могли носить то же имя, что и родительская группа. Концепция farefisni относится к связям между всеми сообществами, которые происходят от одной и той же рыбы . Фарэ буквально означает семя . Среди южных албанцев он иногда используется как синоним слова fis , которое, в свою очередь, используется в значении fis i vogël .

Термин байрак относится к османскому военному учреждению 17 века. В международной библиографии конца 19-го и начала 20-го веков его часто ошибочно приравнивали к fis, поскольку оба они иногда охватывали одну и ту же географическую область. Результатом этой ошибки стало изображение административных единиц байраков и других регионов как fis в ранних антропологических отчетах Албании, хотя были bajraks, в которых только небольшая часть или совсем не составляла fis .

Иностранные языки

Процент населения Албании, считающего албанский родным языком (на 2011 год)

Итальянский

Итальянский язык занимает первое место среди наиболее популярных иностранных языков Албании. Когда страна была протекторатом Италии, он имел официальный статус, хотя ещё с 1933 года, по решению короля Зогу, начал преподаваться во всех школах. Значительная часть албанцев владеет итальянским языком не столько благодаря традиционному учебному процессу, сколько благодаря восприятию СМИ на нём (прессы, телевидения, радио). В последние годы существования НСРА албанцы, жившие на побережье Адриатики, получили возможность смотреть итальянское телевидение, хотя некоторые ещё до этого перенастраивали телевизоры вопреки попыткам властей заглушить «вражеские голоса». Вследствие этого многие представители молодёжи и среднего поколения свободно владеют итальянским. В Албании проживают 19 тысяч этнических итальянцев, внесших свой вклад в становление итальянского как первого иностранного в Албании.

Английский

Английский язык широко распространён среди молодёжи. По популярности он не уступает итальянскому: в 2006 году более 65% албанских детей в той или иной мере свободно говорили по-английски. Преподавание английского началось не без участия Американского комитета Красного Креста, финансировавшего Албанскую профессиональную школу до 1933 года. Правительство хотело сделать английский вторым языком в стране, однако после прихода коммунистов к власти в стране доля изучающих английский снизилась. Мимоза Риста-Дема, профессор лингвистики университета Индианы, пишет в своей книге, что элементы англоязычной культуры и цивилизации предлагались изучающим английский выборочно по идеологическим соображениям.

Русский

Русский язык начал преподаваться в 1950-е годы в школах и вузах Албании: он был лингва франка в странах ОВД, в который входила и Албания. Преподавание осуществлялось вплоть до советско-албанского раскола в 1961 году, когда Албания вышла из ОВД и фактически разорвала отношения с СССР. Большая часть представителей старшего поколения, изучавших русский язык, почти не используют его в общении с другими лицами. В настоящее время преподавание русского ведётся в Университете Тираны (около 50 студентов ежегодно) и в одной из средних школ Тираны, а также на курсах фонда «Русский Мир».

Французский

Энвер Ходжа, который находился у власти в Коммунистической Албании, владел французским языком, который выучил в Университете Монпелье. Благодаря его стараниям в Корче и Гирокастре открылись французские лицеи, позволявшие школьникам изучать французский: именно там можно встретить большую часть франкоговорящих жителей. Албания с 1999 года является членом организации Франкофония, по данным которой в стране проживает 300 тысяч человек, в той или иной мере владеющих французским.

Китайский

После раскола с ОВД Албания сблизилась с Китаем: значительная часть албанцев училась в Китае и изучала китайский язык. После распада ОВД албанцы продолжали ездить в Китай получать высшее образование и изучать китайский.

Языки меньшинств

Традиционное присутствие неалбанского населения

Расположение общин в Албании по языку и религии

Греческий

Запись на стене Дхерми. Текст гласит Добро пожаловать в Drymades на греческом.

Греческий является самым большим языком меньшинства в Албании и первым по величине иностранным языком. Поскольку количество греков в Албании оспаривается, точное количество носителей греческого языка неизвестно. Греки Албании говорят на современный южный греческий диалект, известный как северный эпиротный греч. Наряду с албанскими заимствованиями, он сохраняет некоторые архаические формы и слова, которые больше не используются в стандартном современном греческом языке, а также в греческих диалектах Южный Эпир. Несмотря на относительно небольшие расстояния между различными городами и деревнями, существуют некоторые диалектные различия, особенно заметно по акценту. Кроме того, многие албанцы знают греческий язык, в основном из-за прошлой иммиграции в Грецию. Греческий язык является вторым официальным лицом во многих муниципалитетах и ​​регионах Южной Албании.

Арумынский

Оставили: Карта, показывающая распространение аромунов в Албании. Правильно: Карта, показывающая процент носителей албанского языка по данным переписи населения и жилищного фонда 2011 года.

Арумынский является родным языком от 100 000 до 200 000 Арумыны из Албания. В основном они проживают в южных и центральных регионах страны. Арумыны под названием «валахи» являются признанным культурное меньшинство в албанском праве.

македонский

По переписи 1989 г. насчитывалось около 5000 человек. Македонский язык-спикеры в Албании. Большинство этих людей проживает на юго-востоке страны в Озеро Преспа область, край. Македонцы — официально признанное меньшинство в Коммуна Пустек. Однако только македонцы, проживающие в Пустеке, могут указывать свою национальность и язык. Этническая македонская организация утверждает, что в Албании проживает от 120 000 до 350 000 македонцев. Они политически представлены Альянс македонцев за европейскую интеграцию, который на выборах 2011 года получил около 2500 голосов.

Цыганский

Около 10 000 Цыганский народ живем в Албании сегодня. Они сохранили язык, несмотря на отсутствие образования на этом языке.

Сербо-хорватский

Сербо-хорватский в основном говорят и понимают в северной Албании, недалеко от границы бывших югославских стран Сербии и Черногории. Телевизионный феномен итальянского языка также случился с сербохорватским, но в меньшей степени.

История языка

Протоалбанский язык принадлежал к палеобалканскому лингвистическому ареалу, примыкавшему к древнегреческой языковой области. По мнению ряда лингвистов, на родственном албанскому языке говорили древние иллирийцы (однако не разрешено противоречие, выдвинутое ещё Г. Хиртом, о расхождении между сатемным характером протоалбанского и предполагаемой принадлежностью иллирийского к лингвистической области кентум). Почти до XIX века албанским языком никто научно не занимался и было точно не известно, к какой языковой группе он принадлежит. Наконец, было определено, что он является отдельным членом индоевропейской семьи языков, хотя историческое изучение его очень трудно́ по причине того, что очень сложно отделить коренные албанские слова и формы от огромного количества заимствованных слов из греческого, латинского, романских, турецкого и славянских языков.

Албанский язык по своим лексическим и грамматическим элементам имеет индоевропейский характер. Уже Тунманн считал его современной стадией древнего иллирийского языка; в XIX веке было доказано, что это самостоятельная ветвь индоевропейской семьи, а не старый, выродившийся диалект греческого языка, как многие ранее предполагали. Средние, имевшие придыхание звуки праиндоевропейского языка утратили его в албанском языке (g, d, b вместо gh, dh, bh) и сближают его, таким образом, с германскими, кельтскими, славянскими языками, а усиление одним из рядов гортанных звук придыхания — с балтославянскими.

Отнесение протоалбанского языка к иллирийскому лингвистическому комплексу внутри протобалканского языкового ареала находится в полном соответствии с давно установленным наличием особых связей албанского с языками северной части индоевропейской общности, а именно — с балтийскими, славянскими и германскими. Эта связь была впервые обнаружена Г. Мейером в конце позапрошлого столетия. Например: алб. ligë, лит. ligà, латыш. liga «болезнь»; алб. mal «гора», латыш. mala «побережье». Многие слова, не имеющие индоевропейской этимологии, принадлежат, возможно, языку, на котором говорили древние иллирийцы до переселения на Балканы. Многие подобные лексемы свойственны и румынскому языку, имеющему с албанским родственный субстрат.

Система унаследованных от общеиндоевропейского состояния именных и глагольных флексий в албанском языке подверглась существенной перестройке, и, тем не менее, общая структура языка в целом по-прежнему сохраняет синтетический флективный характер.

Особую роль в развитии протоалбанского языка сыграло мощное латинское влияние: хотя за века римского владычества полной латинизации (как это было, напр., в Галлии, Испании и других римских провинциях) в Иллирии так и не произошло, латинский след заметен на уровне не только лексикона, но и флексий, словообразования и синтаксиса, так что современный албанский язык можно назвать «наполовину романским» языком.

Слой латинской лексики, закрепившийся в древнеалбанском языке в эпоху римского господства на Балканах, пережил коренные преобразования, сходные с процессами так называемой креолизации. Так, помимо морфологической усечённости, обусловленной отпадением окончаний, латинские по происхождению лексемы в албанском довольно сильно меняют свой фонетический облик: ср., напр., гег. алб. ranë, тоск. алб. rërë «песок» и лат. arēna; гег. алб. vner, тоск. алб. vrer «желчь» и лат. venēnum; алб. kal «лошадь» и лат. caballus; алб. gjel «петух» и лат. gallus; алб. ar «золото» и лат. aurum; алб. kofshë «бедро» и лат. соха; алб. pus «колодец» и лат. puteus; алб. kushërí «кузен» и лат. consobrīnus; алб. mik «друг» и лат. amīcus; алб. fqi «сосед» и лат. vicēnus; алб. ferr «ад» и лат. infernum; алб. gaz «радость» и лат. gaudium; алб. fe «вера» и лат. fidēs; алб. lter «алтарь» и лат. altare и др.

Латинское происхождение имеют многие суффиксы; производные глаголы образованы по латинским образцам; частично латинское происхождение имеет повествовательный претерит, а категория оптатива — вполне латинского происхождения. Таковы же и некоторые формы множественного числа в склонениях; оттуда же заимствовано, по всей вероятности, и употребление артикля после имени существительного, как в румынском и болгарском языках.

Впоследствии в албанский язык проникли также многочисленные славянские и греческие элементы, но их присутствие затрагивает только лексикон; любопытно, что значительная часть таких новшеств свойственна для всех албанских наречий, а не только для земель, сопредельных этим языковым ареалам.

Индивидуальные доказательства

  1. Карл-Рихард Бауш, Ханс-Юрген Крумм, Ева Бурвиц-Мельцер, Грит Мельхорн; Справочник по преподаванию иностранного языка; UTB GmbH; Редакция: 6-я полностью переработанная. и эксп. (15 августа 2016 г.); Стр. Решебника 480
  2. Иоахим Матцингер: Албанцы как потомки иллирийцев с точки зрения исторической лингвистики . В: Йенс Шмитт (ред.): История Албании — Статус и перспективы исследований . Р. Ольденбург Верлаг , 2009, с.13-36 .
  3. Н. Йокл (1963, посмертно): Отношения между албанским и другими индоевропейскими языками. В кн .: Язык 9: с. 113–156.
  4. ME Huld: Основные албанские этимологии. Slavica Publishers, Inc., Колумбус, Огайо, 1984 г.
  5. Дж. Матцингер (2000): Албанское grā ‘женщины’. В: Мюнхенские лингвистические исследования. 60: pp. 75-87.
  6. Ханс Дж. Холм (2008): Распределение данных в списках слов и его влияние на подгруппы языков. В: Кристин Прайзач, Ганс Буркхардт, Ларс Шмидт-Тим, Райнхольд Декер (ред.): Анализ данных, машинное обучение и приложения. Proc. 31-й ежегодной конференции Немецкого классификационного общества (GfKl). Фрайбургский университет, 7-9 Март 2007 г., Springer-Verlag, Гейдельберг / Берлин, стр. 629–636.
  7. Вацлав Блажек (2005): От Августа Шлейхера до Сергея Старостина о развитии древовидных моделей индоевропейских языков. JIES 35 (1-2): стр. 82-109 = 28 страниц.
  8. Журнал образовательных и социальных исследований MCSER Publishing, Рим-Италия, «Сравнительный обзор вербальной системы в албанском и греческом языках», сентябрь 2014 г., стр. 106-107
  9. Журнал образовательных и социальных исследований MCSER Publishing, Рим, Италия, «Сравнительный обзор вербальной системы в албанском и греческом языках», сентябрь 2014 г., стр. 109
  10. «Албанская историческая грамматика», Стюарт Э. Манн, Буске, 1977

Альбанезе

Альбанезе и Албанези — итальянская фамилия, означающая «албанец», в отношении народа арбэрешэ (итало-албанцев) южной Италии . Среди людей, носящих фамилию, она обычна на юге Италии и редко где-либо еще. В Венеции термин albanesoti (единственное число, albanesoto ) использовался в 15 и 16 веках для обозначения тех албанцев и их потомков, которые получили венецианское гражданство и жили на венецианских территориях в северной Италии.

Термин албанези использовался для обозначения некоторых балканских войск, завербованных (середина 18 — начало 19 веков) Неаполитанским королевством, что указывало на их общее происхождение (не подразумевая этнических коннотаций) или стиль ведения боя из-за репутации албанцев, служивших наемниками в Османской империи. армии.

Языки меньшинств

Традиционное присутствие неалбанского населения

Расположение общин в Албании по языку и религии

Греческий

Запись на стене Дхерми. Текст гласит Добро пожаловать в Drymades на греческом.

Греческий является самым большим языком меньшинства в Албании и первым по величине иностранным языком. Поскольку количество греков в Албании оспаривается, точное количество носителей греческого языка неизвестно. Греки Албании говорят на современный южный греческий диалект, известный как северный эпиротный греч. Наряду с албанскими заимствованиями, он сохраняет некоторые архаические формы и слова, которые больше не используются в стандартном современном греческом языке, а также в греческих диалектах Южный Эпир. Несмотря на относительно небольшие расстояния между различными городами и деревнями, существуют некоторые диалектные различия, особенно заметно по акценту. Кроме того, многие албанцы знают греческий язык, в основном из-за прошлой иммиграции в Грецию. Греческий язык является вторым официальным лицом во многих муниципалитетах и ​​регионах Южной Албании.

Арумынский

Оставили: Карта, показывающая распространение аромунов в Албании. Правильно: Карта, показывающая процент носителей албанского языка по данным переписи населения и жилищного фонда 2011 года.

Арумынский является родным языком от 100 000 до 200 000 Арумыны из Албания. В основном они проживают в южных и центральных регионах страны. Арумыны под названием «валахи» являются признанным культурное меньшинство в албанском праве.

македонский

По переписи 1989 г. насчитывалось около 5000 человек. Македонский язык-спикеры в Албании. Большинство этих людей проживает на юго-востоке страны в Озеро Преспа область, край. Македонцы — официально признанное меньшинство в Коммуна Пустек. Однако только македонцы, проживающие в Пустеке, могут указывать свою национальность и язык. Этническая македонская организация утверждает, что в Албании проживает от 120 000 до 350 000 македонцев. Они политически представлены Альянс македонцев за европейскую интеграцию, который на выборах 2011 года получил около 2500 голосов.

Цыганский

Около 10 000 Цыганский народ живем в Албании сегодня. Они сохранили язык, несмотря на отсутствие образования на этом языке.

Сербо-хорватский

Сербо-хорватский в основном говорят и понимают в северной Албании, недалеко от границы бывших югославских стран Сербии и Черногории. Телевизионный феномен итальянского языка также случился с сербохорватским, но в меньшей степени.

Арбэнеш / Арбэреш (албанский)

Arben , Arbëneshë , Arbënuer (оказанной в северных Gheg диалектах) и Arber , Arbëreshë , Arbëror (оказанной в южном Tosk диалектов) являются старыми родными терминами , обозначающих древних и средневековых албанцами , используемых албанцами. Албанский язык назывался Арбёришт ( Gheg Albanian : Arbënisht ). В то время как страна называлась Арбэни , определенно : Арбениа и Арбэри , определенно: Арбэрия албанцами. Эти термины в качестве эндонима и как родной топонимов для страны основаны на том же общего корня Альбан и его rhotacized эквиваленты Arban , Albar и arbar . Национальный этноним албанский произошел от албаной , иллирийского племени, упомянутого Птолемеем, с центром в городе Албанополис , расположенном в современной центральной Албании, недалеко от города Круйе . Часть alb в корневом слове для всех этих терминов, по мнению лингвистов, является индоевропейским словом, обозначающим тип горного рельефа, означающим «холм, гора», также присутствующий в Альпах . Lab , также Лаб , Лябите ; Определенная албанская подгруппа и географический / этнографический регион Лабери : Лаберия в Албании также являются эндонимами, образованными от корня alb . Они образованы от слоговой группы alb, претерпевшей метатезис в славянском языке до lab и заимствованы в этой форме в албанском.

Термины, полученные от всех этих эндонимов как экзонимы, появляются в византийских источниках с одиннадцатого века и далее и переводятся как Albanoi , Arbanitai и Arbanites, а в латинских и других западных документах — как Albanenses и Arbanenses . Первыми византийскими писателями, которые упомянули албанцев в этническом смысле, были Майкл Атталиатес (в книге « История» ) и Анна Комнена (в книге « Алексиад» ), называя их в XI веке Албаной и Арбанитай . В более позднем византийском обиходе термины «арбанитай» и «албаной» с целым рядом вариантов использовались как синонимы, в то время как иногда одни и те же группы также назывались классицизирующими именами иллирийцы. Первое упоминание албанского языка датируется 1285 годом.

Arbëreshë традиционной vallje ( «танец»).

Страна была известна в византийских источниках как Арбанон (Άρβανον) и в латинских источниках как Арбанум . В средневековых сербских источниках этноним страны, образованный от латинского термина после языкового метатезиса, переводился как Рабна (Рабна) и Рабан (Рабан), а прилагательное — Рабанский (Рабански). От этих этнонимов названия албанцев были получены и на других языках, которые использовались или используются до сих пор. На английском албанцы ; Итальянский альбанези ; Герман Альбанер ; Греческие арваниты , альванитис (Αλβανίτης) множественное число: альваниты (Αλβανίτες), альванос (Αλβανός) множественное число: альваной (Αλβανοί); Турецкий Арнаут , Arnavut ; Южнославянские языки арбанаси ( Арбанаси ), альбанци (Албанци) и т. Д. Термин Арбэрешэ до сих пор используется как эндоним и экзоним албанцев, мигрировавших в Италию в средние века, Арбэрешэ . Он также используется в качестве эндонима арванитами в Греции . На Балканах влахи до сих пор используют аналогичный термин арбинеш в арумынском языке для современных албанцев.

Албания во второй половине ХХ века

В годы Второй мировой войны в Албании было очень активно партизанское движение. Одним из руководителей антифашистского подполья был Энвер Ходжа, который впоследствии стал политическим лидером воссозданного албанского государства. Ходжа, будучи большим фанатом Иосифа Сталина, стал строить коммунизм в своей маленькой балканской стране.

Но дружба албанского диктатора с Советским Союзом была недолгой. Энвер Ходжа категорически не воспринял политику развенчания культа Сталина, проводимую Хрущевым в 50-х годах, и окончательно разругался с «большим братом». Ссора была настолько серьезной, что Советскому Союзу пришлось разорвать всяческие отношения с Албанией.

С течением лет диктаторский режим Энвера Ходжи становился все более жестким. В стране запрещалась любая религия. Существенно ограничивалось передвижение албанцев: так, чтобы отправиться в соседний поселок, нужно было взять специальное разрешение у чиновников. Сам диктатор в это время активно строил бетонные бункеры и все ждал военной атаки Советского Союза. Они разбросаны по всей стране, и сегодня их можно встретить в самых неожиданных ее уголках.

В конце 80-х годов некогда мощные социалистические режимы в Европе стали рушиться по принципу карточного домика. Не миновала эта участь и крохотную Албанию. В начале 90-х годов измученные диктатурой и репрессиями жители страны стали рушить все памятники Ленину, Сталину и Ходже. Тело самого диктатора было извлечено из его мавзолея и перезахоронено на общественном кладбище Тираны. Многие страницы своей истории албанцы предпочли забыть. И винить их в этом сложно.

Этническое происхождение албанцев было и остается предметом довольно жарких дискуссий среди историков и лингвистов. По этому поводу существует сразу несколько теорий, и каждая из них, в той или иной степени, претендует на достоверность. Итак, кто такие албанцы? Об этом читайте далее.

Этногенез

Это достаточно сложная тема, которой посвящено огромное количество литературы, но которая не перестает вызывать массу споров среди ученых по сей день. Этногенез албанцев – истинная проблема. Местные ученые подходят к изучению данного вопроса комплексно, а именно учитывают все данные смежных наук, включая языкознание, культуру, историю, археологию и пр. Между тем специалисты привязывают эти данные к территории, на которой проживают албанцы. Географически данная область находится там, где в свое время обитали южные иллирийские племена.

Определенную роль в данном вопросе играют находки, которые удалось обнаружить в Комане, в долине реки Дрин. Это различные металлические украшения одежды, очень похожие на те, которыми сегодня украшены традиционные костюмы албанцев. Утверждение о том, что имеет место переход от иллирийской культуры в албанский этнос, имеет право на существование. Эти украшения не идентичны ни римскому, ни византийскому стилю. Поэтому сложилось именно такое мнение.

Многочисленные археологические раскопки и многие другие сведения, полученные в ходе других мероприятий, дают возможность судить о том, что предки албанцев – это иллирийские племена. У них, в свою очередь, были собственные традиции, касающиеся всех аспектов, начиная со способа погребения и заканчивая стилем одежды. С одной стороны, это позволяет утверждать, что албанская культура не входит в список более обширных мировых традиций. С другой стороны, она является уникальной, подчеркивается преемственность именно на территории современного ареала.

Справедливости ради следует отметить, что существует и фракийская теория. Она связана с албанским языком. Однако здесь есть свои нюансы. Учитывая, что наиболее основательно вопрос этногенеза прорабатывается путем изучения материалов языкознания, исследователи определяют его значительное сходство как с элементами иллирийского, так и фракийского языка. Но сделать это достаточно сложно ввиду отсутствия достаточного количества документированных источников.

Сегодня ученые утверждают о значительном влиянии на культуру, язык и традиции современных албанцев иллирийских племен. Они говорят, что спор относительно причастия к ним фракийских племен нецелесообразен. Безусловно, они сыграли определенную роль в становлении их языка, но не более того. Следовательно, решающими их назвать нельзя.

Расположение

Албания, официальное название Республика Албания, находится в западной части Балканского полуострова. На западе граничит с Адриатическим морем, а в восточной части страны преобладают горы. Горный массив, который простирается с севера на юг, является продолжением Динарских Альп и охватывает почти две трети поверхности страны. Албанские Альпы образуют северную часть, где расположена самая высокая точка страны, Кораб, которая составляет 2754 метра.

Район расположен на тектоническом разломе, который вызывает частые землетрясения иногда разрушительные. В некоторых районах низменности, представляющие собой широкие равнины побережья, протяжённостью не более 60 км, являются болотистыми в некоторых районах, однако, наиболее плодородные районы составляют значительную часть сельскохозяйственных земель страны.

Государственная форма правления – парламентская республика, глава государства — президент, а административные округа включают 36 округов и один муниципалитет.

Национальный праздник – 28 ноября, а именно: годовщина независимости в 1912 году и освобождение Албании в 1944 году.

Официальный язык – албанский, на котором говорят 98% населения. Это изолированный язык индоевропейской семьи, считающийся потомком фракийского языка. В Албании, также есть говорящие на румынском, болгарском, греческом, македонском, турецком языках.

В 1991 году закончилась 45-летняя эра Албании как коммунистической народной республики. Коммунистический режим характеризовался строгой плановой экономикой, изоляцией и значительным контролем над населением. Переход к демократии и рыночной экономике был трудным и временами бурным. Страна борется с коррупцией, высоким уровнем безработицы и организованной преступностью.

Албания находилась под властью Османской империи в период с 1468 по 1912 год, затем стала независимой республикой, затем монархией с 1928 года, затем под итальянской, а затем немецкой оккупацией в период 1939–1944 годов и народной республикой в 1946–1991 годах.

Название Албания встречается в письменах времен греческого географа Клавдия Птолемея около 200 года. Национальный гимн Албании – Rreth flamurit të përbashkuar (Флаг, объединяющий нас).

Албания, занимает 28 748 квадратных километров. Крутые горные цепи покрывают большую часть страны. Самые высокие горы – Кораб (2764 метра над уровнем моря) и Майя Езерце (2694 метра над уровнем моря). В стране большие запасы полезных ископаемых.

В Албании холодная зима с осадками и жаркое сухое лето с большим количеством осадков внутри страны, где зимой также много снега.

Статус албанского

Распространение языков Албании
албанский 98.7%
Греческий 0.54%
македонский 0.16%

Статья 14 Закона Конституция Албании утверждает, что «Официальный язык в Республике Албания — албанский». По переписи населения 2011 года 2 765 610 человек, 98,767% населения заявили албанский как их родной язык («родной язык определяется как первый или основной язык, на котором говорят дома в детстве»).

Диалекты

Стандартный албанский язык основан на Тоск диалект, на котором говорят на юге. Гег говорят на севере, а также Косовские албанцы и в Хорватии Арбанаси, Верхнерекский диалект, Истрия. Традиционная граница между двумя диалектами — это Шкумбин Река. Хотя они несколько разные, они взаимно понятны. Другие известные разновидности, все из которых являются субдиалектами тоска, включают Лаборатория, Чам, Арбёреш говорят в Италии и Арванитика, Арванитик в Южной Греции.

Косовский язык

В пост- Второй мировой войны Югославии был проект , чтобы создать Косован язык, который был бы в значительной степени Gheg. Это соответствовало реорганизации страны Иосипом Броз Тито в федерацию этнолингвистически определенных наций , которая в значительной степени полагалась на языковую политику для создания или усиления отделения этих наций от таких соседей, как Болгария , и основывалась на усилиях коммунистической Албании. объединиться с Югославией. Однако идея союза была отброшена после раскола между Сталиным и Тито в 1948 году, когда Албания встала на сторону Москвы. В результате этого разрыва и других факторов такой косовский язык никогда не создавался. Действительно, в 1974 году стандартный албанский язык на основе тоска был принят в качестве официального языка Косово.

Список народных сказок, легенд, песен и баллад

Народные сказки

  • Мариго из сорока драконов
  • Из любви к голубю
  • Серебряный зуб
  • Змеиный ребенок
  • Обетованная Солнцу Дева
  • Благодарная змея и волшебное дело
  • Ревнивые сестры
  • Принцесса Китая
  • Глупый юноша и кольцо
  • Голый мужчина и брат паши
  • Мальчик без имени
  • Половина петуха
  • Гизар Соловей
  • Змея и дочь короля
  • Медведь и дервиш
  • Дочь короля и череп
  • Стременная пустошь
  • Сказка о юноше, понимающем язык животных
  • Дева в коробке
  • Девушка, которая стала мальчиком
  • Обувь
  • Юноша и Дева со звездами на лбу и полумесяцами на груди
  • Три брата и три сестры
  • Три друга и земная красота
  • Scurfhead
  • Мальчик и земная красота
  • Близнецы
  • Дочь Луны и Солнца (версия с кульшедрой )
  • Дочь Луны и Солнца (версия с сыном царя)
  • Дочь Солнца
  • Змей
  • Семь пядей бороды и три пяди тела
  • Умелые братья
  • Сказка об орле

Легенды

  • Ага Имер из Улциня
  • Али Дост Деде из Гирокастры
  • Цикл Муджо и Халили
  • Гьердж Элез Алия
  • Сари Саллтёк
  • Скандербег и Баллабан
  • Шега и Влластар
  • Могила влюбленного
  • Легенда о Джабали-Альхаме
  • Принцесса арджиро
  • Месть Кастрати — легенда племени триепши
  • Основание племени Келменди
  • Основание племени кастрати
  • Основание племен хоти и триепши

Песни и баллады

  • Песни пограничных воинов
  • У платана Машкуллоре
  • Чамские народные песни ( Песня Чело Мезани )
  • Песня Марко Бочари
  • Константин и Дорунтина
  • Евфрозина Янина
  • О, моя прекрасная Морея
  • Песня Таны
  • Песни Косовской битвы
  • Сборник песен Вука Караджича

Иностранные языки [ править ]

Наиболее распространенными иностранными языками, на которых говорят в Албании, являются английский, итальянский и греческий.

Новое исследование, проведенное Евростатом , статистическим агентством Европейского Союза , проанализировало демографию взрослого населения 25-64 лет в нескольких европейских странах по состоянию на 2016 год. Результаты исследования образования взрослых, выпущенного в мае 2018 года, показали, что 39,9% людей в возрасте 25–64 лет владеют хотя бы одним иностранным языком. Основным известным иностранным языком является английский (40,0%), за ним следуют итальянский (27,8%) и греческий (22,9%). В основном англоговорящими были молодые люди, знание итальянского языка стабильно во всех возрастных группах, в то время как в младшей группе наблюдается уменьшение говорящих на греческом языке.

Итальянский

Итальянский на сегодняшний день является самым известным иностранным языком в Албании и имел официальный статус, когда страна находилась под протекторатом Италии. Большинство говорящих по-итальянски не изучают язык в классах или по книгам, а скорее смотрят итальянское телевидение. Во время позднего коммунистического режима албанцы, живущие в городах на побережье Адриатического моря, имели доступ к итальянскому телевидению. Многие албанцы «научились перепрограммировать свои телевизоры, чтобы преодолеть попытку [] албанского правительства заблокировать итальянские каналы». Большое количество людей среднего и молодого возраста выросли на этом языке и очень хорошо его знают.

Среди пожилых людей итальянский также широко распространен, поскольку этот язык использовался в системе образования в 1930-х годах, после того как король Зог издал указ, требующий, чтобы все албанские школы преподавали итальянский язык в 1933 году

Албания также является домом для 19 000 этнических итальянцев, которые способствовали развитию языка в стране.

Английский

Английский язык наиболее популярен среди молодого поколения албанцев. [ ненадежный источник? ] [ ненадежный источник? ] По состоянию на 2006 год более 65% албанских детей могли бегло или частично говорить по-английски.

Этот язык появился в Албании в 1921 году, когда в Албанской профессиональной школе при спонсорской поддержке Красного Креста Америки начали преподавать английский язык . Школа действовала до 1933 года. В то время правительство Албании решило сделать английский вторым языком страны. Русский стал основным языком, преподаваемым в школах после того, как коммунисты захватили власть в стране. После советско-албанского раскола в 1960-х годах английский стал конкурировать с русским. Книга 2006 года Мимозы Риста-Дема, доктора философии. доктор лингвистики в Университете Индианы описывает преподавание английского языка в коммунистическую эпоху:

Другое

Французские лицеи в Корче и Гирокастре работали в коммунистическую эпоху, потому что Энвер Ходжа , давний лидер коммунистической Албании , учился в Университете Монпелье во Франции, и с приходом к власти разрешил их деятельность. Албания является членом Франкофонии . Большинство франкоговорящих жителей Албании проживает в этих двух городах и прилегающих районах, а также в других частях страны. По данным La Francophonie, в Албании проживает 300 000 франкоговорящих.

Русский язык начали преподавать в школах и университетах в 1950-х годах, когда он был лингва-франка в странах Восточного блока . Так продолжалось до советско-албанского раскола в начале 1961 года. Многие, кто учился в то время, забыли большую его часть из-за отсутствия использования.

После идеологических противоречий с СССР Албания и Китай сблизились . Некоторые албанцы учились в Китае и изучали там китайский язык. После краха коммунизма в Албании в 1991 году многие молодые албанцы также отправились в Китай для получения образования и выучили язык.

Другие европейские языки также присутствуют в Албании, на них говорят албанцы. Это в первую очередь связано с большой албанской диаспорой, которая существует в Европе, а также с сильным упором на иностранные языки в образовании.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *